加书签
第 11 章 牵线搭桥
<< 上一章节 下一章节 >>
第十一章 牵线搭桥 拜访过特雷维尔先生,达达尼昂思绪纷繁,特意选择了一条最长的路往家里走。 达达尼昂放着平常的路不走,仰望着夜空的星星,时而叹息,时而微笑,他脑子里在想 什么? 他在想波那瑟太太。在一位火枪手学徒心目中,那少妇几乎是一个理想的心上人儿。她 俊俏,神秘,对宫廷里的秘密差不多件件了如指掌,这使得她那风姿绰约的容颜,平添了许 多端庄的魅力,让人一看就知道,她绝非感情冷漠的女性。仅此一点,就足以让情场新手神 魂颠倒。更何况,是达达尼昂从那些试图对她动手动脚、施以强暴的歹徒手里,把她解救出 来的。这搭救不是件小事,使得他们之间产生了一种感恩的情感,这种情感很容易带上爱慕 的性质。 美梦乘上想象的翅膀,飞得可真是快极了。达达尼昂已经看见少妇派了人来,交给他一 张约会的便条、一条金链子或一颗钻石。前面提到,年轻的骑士可以毫无羞耻地接受国王的 赏钱;这里不得不补充一句:在那种道德观念淡薄的时代,年轻的骑士在情妇面前也是不顾 廉耻的,情妇们几乎总是把贵重而永久性的纪念品赠送给他们,好像试图以坚固的礼品来征 服他们脆弱的情感。 当时的男人靠女人发迹而不会感到脸红。仅仅拥有美貌的女人也只能奉献其美貌,所谓 “天下最美丽的姑娘只能奉献其所有”的说法,多半源出于此。富有的女人除了美貌,还能 奉献其部分钱财。我们可以列举那个风流时代的许多英雄人物,如果当初不是情妇把相当充 实的钱袋子系在他们的马鞍子上,他们是不可能立功疆场,扬名天下的。 达达尼昂一无所有,他那种乡下人的畏缩心理,犹如薄薄的油彩,一现即谢的昙花,桃 子上的绒毛,早已被他的朋友三个火枪手离经叛道的建议之风刮得无影无踪。达达尼昂也摆 脱不了当时奇特的习俗,虽然身居巴黎,却自视如在战场,即像在弗朗德尔地区①,对面是 西班牙人,身旁是女人,随时都有敌人要去拼杀,随时都有赞助要去接受。   ①弗朗德尔地区南段为法国领土,北段为比利时领土,但在十七世纪为西班牙所 占,西法两国经常在这里发生争夺战。 不过应该说,当时达达尼昂受着一种更高尚,更超逸的情感支配。那个服饰用品商说过 他家境殷实,小伙子当然想得到,像波那瑟那样一个笨蛋,家里银箱的钥匙肯定掌握在老婆 手里。但是,这一切丝毫没有影响他见到波那瑟太太时所产生的感情。这种爱情的萌发,基 本上与利益不相干,利益只不过是后来的事情。我们说“基本上”,因为想到一个年轻女性 美丽、温雅、聪颖同时又富有,这丝毫不会损害爱情的萌发,相反却会促进它的成长。 富裕的生活,能提供许多贵族式的保养和癖好,而这正是美貌不可缺少的。一双精致雪 白的长统袜,一件缎袍,一条花边披肩,一双漂亮的皮鞋,一根颜色鲜艳的头带,这些固然 不会使一个丑陋的女人变得漂亮,却能使一个漂亮的女人变得美丽,还没有算那双比这一切 更重要的手;手,尤其是女人的手,必须长期清闲不劳作,才能保持美丽。 再则,达达尼昂的财产状况我们没有隐瞒,所以读者诸君都知道,达达尼昂不是腰缠万 贯的大富翁;他倒是希望有一天能成为大富翁,不过他私下确定的这个时来运转的日期相当 遥远。眼前么,看到自己所爱的女人渴望得到一般女人视为幸福的千百种小玩意儿,而自己 却没有能力送给她,多么令人颓丧!当女人富有,情郎贫穷时,情郎无力提供这些东西,至 少女人可以自己提供,尽管她获得这类享受所花的钱通常都是丈夫的,却很少因此感谢丈夫。 达达尼昂准备做最温柔的情郎,可眼下还得当一个非常忠实的朋友。他在考虑与服饰用 品商的妻子谈恋爱的种种计划时,并没有忘记自己的朋友。这个漂亮的波那瑟太太,把她带 到圣德尼平原或者圣日耳曼市场去遛达遛达该多美,并且请阿托斯、波托斯和阿拉米斯陪 同,让他们看看他达达尼昂征服的这样一个美人儿,那该多么神气!且说,路走长了,人就 饿,达达尼昂感觉到这一点,已经有好一会儿了。如能这样小吃小酌一餐,一边触着朋友的 手,另一边碰到情妇的脚,那才惬意哩!不过说到底,在紧急关头,在陷入绝境之时,达达 尼昂是会挺身而出搭救朋友的。 mpanel(1); 那么,达达尼昂曾经高声斥责着推到卫士手里,而低声许诺一定会去搭救的那个波那瑟 呢?我们应当坦白地告诉读者,此刻达达尼昂根本没有想到他,即使想到了,心里也会说: 就让他呆在他所呆的地方吧,至于那是什么地方,管他呢!在人类的所有感情中,爱情是最 自私的。 不过,请读者放心:如果达达尼昂忘记了他的房东,或者借口不知道他被带到什么地方 去了,而假装忘记了他,那么我们是不会忘记他的,我们也知道他在什么地方。不过,让我 们暂且像这个坠入情网的加斯科尼人一样行动吧,至于那个可敬的服饰用品店老板,我们等 会儿再回头来谈他。 达达尼昂想象着未来的爱情,又是对夜色独言自语,又是朝星星微笑,再次沿着舍斯米 迪街――当时叫沙斯米迪街――朝前走。走到阿拉米斯所住的街区,他想去看一下这位朋 友,顺便向他解释一下,他为什么打发普朗歇请他立即去捕鼠笼子。普朗歇赶到的时候,阿 拉米斯如果正好在家,那么他无疑早就跑到掘墓人街去了,不过到了那里又没见到人,也许 只见到两个伙伴,而他们三个谁都不知道究竟是怎么回事。这样搅扰了人家,是应该去解释 一下的――这话达达尼昂大声说了出来。 尔后,他心里对自己说,这也是个机会,可以谈谈娇小、漂亮的波那瑟太太。这个波那 瑟太太即使还没有完全占据他的心,也已经装满了他的脑袋。不应当要求初恋的人严守秘 密。初恋总是伴随着巨大的喜悦,这种喜悦之情必须倾吐出来,否则它会把人憋死的。 巴黎两小时之前天就黑了,街上的行人渐渐稀少。市郊圣日耳曼各处的钟楼正敲响十一 点。气候温煦。达达尼昂沿着一条如今已变成阿萨街的小巷走着。微风习习,把夜露滋润的 花园里的芳香,沿着沃吉拉尔街一阵阵送过来。他呼吸着,同时听到远处平原上偏僻的小酒 店里,传来醉鬼的阵阵歌声,隔着厚厚的窗板,声音显得沉闷。走到小巷尽头,达达尼昂向 左拐。阿拉米斯的住所位于卡塞特街和塞万多尼街之间。 达达尼昂刚过卡塞特街,就认出了朋友家的门。一丛埃及无花果树和铁线莲,浓密的枝 叶像把大圆伞,门就隐藏在下面。蓦地,达达尼昂看见从塞万多尼街口出来一个影子似的东 西。那东西披件斗篷,达达尼昂起初以为是个男人,但从那娇小的身材,踌躇的步履,欲进 又止的样子,他很快认出那是一个女人。那女人似乎对她要找的房子没有把握,抬起眼睛辨 认,停了一会儿,转身走开,又走回去。达达尼昂觉得奇怪。 “我上前问问她要不要帮忙吧!”他想道,“看样子,她挺年轻,也许还蛮标致哩! 啊!是的。不过,这么深更半夜的,一个女人在街上走,多半是去会情郎。哟!我要是搅扰 了人家的幽会,日后要想攀交情,可就没门儿罗。” 这时,那女人又朝前走,一座座房子、一个个窗户数着去。这无需费多少时间,也不困 难,因为那段街只有三座公寓,临街的窗户只有两扇:一扇是与阿拉米斯的住宅平行的一栋 小楼的窗户,另一扇就是阿拉米斯这栋住宅本身的窗户。 “乖乖!”达达尼昂想起了那位神学家的侄女,“乖乖!要是那个迟归的妞儿在找我们 这位朋友的家,那可真有意思。说实话,看上去还真像哩!啊!亲爱的阿拉米斯,这回我可 要弄它个水落石出。” 于是,他尽量缩着身子,溜到街道最暗的那一侧,躲在一个墙凹里的石凳旁。 年轻女人继续朝前走;显示出她年轻的,一是她步履轻盈,二是她刚刚轻轻咳了一声, 听得出她的嗓音挺清脆。达达尼昂认为这咳嗽是个暗号。 这时,要么是有人用相应的暗号回答了这声咳嗽,使这位夤夜的寻访者不再犹豫,要么 是她并未靠外来的帮助而自己发觉已到达目的地,她毅然走到阿拉米斯家的窗下,屈起指头 在护窗板上间歇均匀地敲了三下。 “她果然是来找阿拉米斯的,”达达尼昂悄声说,“哈!假道学先生,我可摸透你研究 神学的底细啦。” 三下刚敲过,里面的窗门就开了,玻璃窗里漏出一道灯光。 “哈哈!”窥伺者又暗自说道,“不敲门敲窗户,哈!这幽会是事先约定的。瞧吧,外 面的护窗板就要推开了,这个女人肯定要从窗户里爬进去。好极了。” 可是,令达达尼昂大感意外的是,护窗板并未推开,那亮了一会儿的灯光又消失了,一 切回到了黑暗之中。 达达尼昂想情况不会这样持续下去,他继续目不转睛地望着,侧起耳朵倾听着。 他估计得不错:过了一会儿,里面传出两声干脆的敲击声。 年轻女人只敲了一下作为回答,护窗板就推开了。 人们可以判断,达达尼昂是否在贪婪地看,贪婪地听。 遗憾的是,灯光挪到另一个房间去了。但年轻人的眼睛已经习惯了黑暗;再说,有人肯 定,加斯科尼人的眼睛像猫眼睛一样,具有在黑暗中看得见东西的特性。 达达尼昂看见年轻女人从口袋里掏出一个白色的东西,急忙打开。那东西呈现了一方手 绢的形状。她把那展开的东西的一角给对方看。 这使达达尼昂想起波那瑟太太脚边的那条手绢,而那条手绢又曾经使他想起阿拉米斯脚 下的那一条。 “见鬼!这条手绢代表了什么?” 达达尼昂处在他所站的地方,看不见阿拉米斯的脸。我们说阿拉米斯的脸,因为小伙子 丝毫不怀疑,在里面和外边的女人说话的人肯定是他的朋友。因此,好奇心胜过了谨慎,他 利用我们描述的两个人物正全神贯注看手绢的时机,从躲藏的地方出来,闪电般快速但仍然 蹑手蹑脚地蹿到墙的一角。紧贴墙壁站在那里,可以清楚地看见阿拉米斯房间里的情形。 到了那里,达达尼昂正想叫一声吓一吓阿拉米斯,却发现与夜访者说话的不是阿拉米 斯,而是一个女人。不过,达达尼昂只是从服装的款式判断那是个女人,并没太看清她的面 部轮廓。 就在同一时刻,房间里面的女人从口袋里掏出另一块手绢,换取了从外面递给她看的那 一块。随后,两个女人交谈了几句。最后,窗板放下了。窗外的那个女人回转身,从离达达 尼昂三四步远的地方走过,一边戴上斗篷的帽子。不过这谨慎的动作太晚了,达达尼昂已经 认出她是波那瑟太太。 波那瑟太太!在她从口袋里掏出手绢时,达达尼昂脑海里已经闪过一丝怀疑。可是,波 那瑟太太既然已派了人去找拉波特先生,通知他来领她去罗浮宫,怎么可能冒着第二次被绑 架的危险,深夜十一点半钟只身一个人在巴黎街头奔走呢? 除非是为了一件很紧要的事情。什么是一个二十五岁的女人很紧要的事情?当然是爱情。 不过,她究竟是为了自己还是为了另一个人,而冒这么大的风险呢?小伙子心里这样问 道。他俨然已是一个正式情人,心灵受着嫉妒这个恶魔的啃啮。 现在要弄清波那瑟太太往哪儿去,有一个很简单的办法,就是跟踪她。这办法真简单, 达达尼昂自然而然地立即采用了。 可是,波那瑟太太瞥见年轻人像一尊神像离开神龛,又听见后面有脚步声,她轻轻地叫 了一声,拔腿便逃。 达达尼昂紧追不舍。追上一个被斗篷裹得跑不动的女人,在他并不是一件难事。波那瑟 太太拐进那条街刚跑完三分之一,就被追上了。这个可怜的女人已经筋疲力尽,不过那不是 因为疲劳,而是因为恐惧。当达达尼昂将一只手放在她的肩头,她一个膝盖一弯,人就倒了 下去,用窒息的声音喊道: “你杀了我吧,不过你什么也休想知道。” 达达尼昂揽住她的腰,把她扶起来,但从她身体的重量,感到她就要晕过去了,便赶紧 向他表白一片忠诚,好使她放心。这种表白丝毫没有打动波那瑟太太,因为同样的表白完全 可能出自世间最不良的意图。但是声音起了很大作用。少妇觉得这声音好耳熟,便睁开眼 睛,看一眼把她吓得半死的这个男人,认出是达达尼昂,就高兴得叫起来: “啊!是您!是您!感谢上帝!” “不错,是我。”达达尼昂说道,“是上帝派我来守护您的。” “您是带着这种用意跟踪我的吗?”少妇不胜娇媚地笑一笑问道。她那有点爱嘲讽的性 格又占了上风;本来当成敌人的,却认出是自己的朋友,从那一刻起,心里的一切恐惧全都 烟消云散了。 “不,”达达尼昂说道,“不是。我是偶然遇到您的,我看见一个女人在敲我一个朋友 家的窗户……” “您的一个朋友?”波那瑟太太打断他问道。 “是呀,阿拉米斯是我最好的朋友之一。” “阿拉米斯!您讲的什么?” “得了吧,莫非您想说您不认识阿拉米斯?” “我是头一回听到这个名字。” “您也是头一回来这座房子?” “自然。” “您不知道这座房子里住着一个年轻人?” “不知道。” “不知道住着一位火枪手?” “一点也不知道。” “您真的不是来找他的?” “绝对不是。再说,您看见了的,和我说话的是个女人。” “不假。不过,那女人是阿拉米斯的朋友。” “这我全然不知。” “可是,她住在他家里啊。” “这与我不相干。” “那么她是谁?” “啊!这不是我本人的秘密。” “亲爱的波那瑟太太,您很可爱,但同时也是最神秘莫测的女人。” “我因此而不可爱了吗?” “不,恰恰相反,您是值得爱慕的。” “那么,请挽起我的胳膊吧。” “很愿意。那么现在呢?” “现在吗,送我走吧。” “去哪儿?” “去我要去的地方。” “可是您要去哪里?” “您会知道的,因为您把我送到门口就行了。” “还要等您吗?” “不必。” “那么您一个人回来?” “也许是,也许不是。” “后来陪您的人是男人还是女人?” “我还不知道。” “我会知道的!” “您怎么能知道?” “我要等在门口看您出来。” “要是这样,现在就分手吧!” “为什么?” “我不需要您了。” “可是您恳求过……” “一位绅士的帮助,而不是一个密探的监视。” “这句话未免有点难听!” “那些不管人家愿意不愿意老跟着人家的人叫做什么?” “不知趣的人。” “这说法太轻了。” “行了,夫人,看来一切都得遵照您的意志办。” “为什么您不争取立即照办呢?” “难道没有一点什么要后悔的?” “您真的后悔了?” “这我自己一点也不知道。我所知道的,就是我答应一切按照您的意志办,只要您让我 陪您一直走到您要去的地方。” “然后您就离开我吗?” “离开。” “不在门口窥伺?” “不。” “可是君子之言?” “绅士的信誉!” “那么,请挽起我的胳膊走吧。” 达达尼昂将胳膊伸给波那瑟太太;波那瑟太太挽住他的胳膊,笑嘻嘻的浑身直哆嗦。两 个人走到了竖琴街坡上。到了那里,少妇似乎又犹豫起来了,就像在沃吉拉尔街一样。最 后,她好像根据某些标记认出了一扇门,便径直走到那扇门前。 “现在,先生,”她说道,“这就是我要办事的地方。十分感谢您盛情陪同,这使我免 遭危险;我一个人走,什么危险都可能发生的。不过,现在是该您实践诺言的时刻了,我已 到达目的地。” “您回去的时候什么也不怕吗?” “除了强盗我什么也不怕。” “强盗不会找您麻烦?” “他们能抢走我什么?我身上一个子儿也没有。” “您忘了那条带勋徽的漂亮绣花手绢。” “哪一条?” “我在您脚边捡到又放回您口袋里的那一条。” “住嘴!住嘴!坏家伙!”少妇嚷起来,“您想毁了我吗?” “看吧,您还是有危险的,既然一句话就使您害怕得发抖,而且您也承认,如果这句话 让旁人听见了,您就完了。哎!行啦,夫人,”达达尼昂大声说着,一把抓住少妇的手,用 热烈的目光注视着她,“行啦!您就更慷慨一点,信任我吧。您难道从我的眼睛里看不出 来,我心里只有忠诚和同情?” “当然看得出来,”波那瑟夫人答道,“正因为如此,您打听我的秘密,我可以奉告, 可是别人的,那就是另一码事了。” “很好,”达达尼昂说,“我会发现的,既然这些秘密关系到您的生命,它们也应该成 为我的秘密。” “请不要这样做,”少妇大声说,口气之严肃令达达尼昂不由得打个寒战,“啊!绝不 要插手与我有关的事情,不要试图帮助我完成我所致力的事情。凭您对我的关心,凭您对我 终生难忘的恩情,我请求您这样。请您还是相信我所说的吧。不要再把我放在心上,我对您 已不再存在,就像您从来没见过我一样。” “阿拉米斯也应该和我一样做吗,夫人?”达达尼昂不高兴地问道。 “这是您第二次或第三次提到这个名字了,先生。然而我已经对您说过,我不认识这个 人。” “一个男人,您去敲了他的窗户却不认识他,得了吧,夫人!在您看来,我也太轻信 啦!” “老实讲吧,您这是为了套我的话,才编出这个故事,造出这个人物的。” “我没编任何东西,没造任何东西,夫人,我说的完全是事实。” “您说您的一位朋友住在那座房子里?” “我说过,我第三次重复这句话:那座房子是我的一位朋友住的,这位朋友就是阿拉米 斯。” “这一切以后会弄清楚的。”少妇低声说道,“现在吗,先生,请不要说了。” “能把我这颗心剖开给您看就好了,”达达尼昂说道,“您看到里面有那么多好奇,肯 定会怜悯我的;您看到里面有那么多爱情,肯定会立即满足我的好奇的。对爱您的人根本就 不用害怕。” “您谈到爱情,未免太快了吧,先生。”少妇摇头说道。 “这是因为我一见钟情,而且是头一回:我还不到二十岁呢。” 少妇偷偷地打量他。 “请听我说,我已经摸到线索了,”达达尼昂说道,“三个月前,我差点与阿拉米斯决 斗,为的就是一条手绢,与您在他家里让那个女人看的那条一模一样的手绢;两条手绢绣的 图案完全一样,我可以肯定。” “先生,”少妇说,“老实讲吧,您这些问题烦死我了。” “夫人,您是一个很谨慎的人,请想一想吧,要是您身上带着这块手绢被抓住,给人家 搜查出来了,您不会受连累吗?” “受什么连累?手绢上的图案不就是我的姓名的起首字母吗?C.B.正是康斯坦斯・波 那瑟嘛。” “或许是卡米尔・布瓦-特拉西呢。” “别这么大声,先生,再次请您别这么大声!咳!既然我所冒的危险不能使您住嘴,那 就请您想想您自己所冒的危险吧!” “我?” “是呀,您。认识我就有坐牢、杀头的危险。” “那么,我再也不离开您啦。” “先生,”少妇双手合掌恳求道,“先生,看在老天份上,看在军人的荣誉份上,看在 绅士的礼貌份上,请走吧。您听,都敲子夜十二点钟了,人家已经在等我了。” “夫人,”年轻人欠欠身子说,“谁这样要求我,我都不能拒绝。您该满意了吧,我这 就走。” “您不跟踪我,不窥伺我?” “我立即回家去。” “啊!我就知道您是个正直的小伙子!”波那瑟太太大声说着,向达达尼昂伸过一只 手,伸出另一只手去抓安在墙壁里几乎看不见的小门的敲门锤。 达达尼昂抓住伸过来的那只手,热烈地吻了一下。 “啊!我宁愿压根儿没见过您。”达达尼昂天真而粗鲁地大声说道。女人一般喜欢这种 态度,认为这比矫揉造作的礼貌好,因为这流露出了最深层的思想,表明感情胜过了理智。 “好啦,”波那瑟太太用近乎温存的口气说,继续握住达达尼昂还没有松开的手,“好 啦,我就不说您这么多了,今天失去的东西,将来还可能找回来,谁说得准,有朝一日我获 得了解脱,是否会满足您的好奇心呢?” “对我的爱情您也能这样许诺吗?”达达尼昂高兴之极大声问道。 “啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于您唤起我的感情达到什么程度。” “就像今天这样,夫人……” “今天吗,先生,我还只怀有感激之情。” “啊!您太可爱了,”达达尼昂黯然神伤地说,“您愚弄了我的爱情。” “不,我只是利用了您的慷慨,如此而已。不过,请您相信,与某些人交往,一切都是 可以重新获得的。” “啊!您使我变成了最幸福的人。请不要忘了今天晚上,不要忘了这个许诺。” “放心吧,在适当的时候和地点,我会记起一切的。好啦,走吧,看在老天的份上,请 走吧。人家午夜十二点正等我呢。我迟到啦。” “迟到五分钟。” “是的,可是在某些情况下,五分钟等于五百年。” “在恋爱的时候。” “对呀,谁对您说我要应付的不是一个情郎?” “在等您的是个男人?”达达尼昂叫起来,“一个男人!” “得啦,您瞧,又要争论起来了不是?”波那瑟太太强露微笑,而这微笑掩饰不住焦急 的神色。 “好,好,我走,我这就走。我相信您,我一定忠心不二,哪怕这忠心是愚蠢的。再 见,夫人,再见!” 他感觉到似乎需要一种强烈的震撼,才能放开自己攥着的那只手,所以猛跑着离开了。 波那瑟太太像先头敲窗板一样,在门上慢慢地、均匀地敲了三下。达达尼昂走到街道拐角的 地方回头一看,只见门开了又关上了,漂亮的波那瑟太太消失在门里。 达达尼昂继续走着。他许下了诺言,不去窥伺波那瑟太太,所以即使她的生命取决于她 要去的地方,取决于应该陪伴他的人,他也只能回家去,因为他说过他就回去。五分钟后, 他到了掘墓人街。 “可怜的阿托斯,”他自言自语道,“他不明白这是怎么回事,一定在等我的时候睡着 了,不然就回家去了,而一回到家,他就知道有一个女人来过。一个女人来过阿托斯家里! 不管怎么说,”达达尼昂继续独言自语,“阿拉米斯家倒是有个女人,这一切好生奇怪,我 多么希望知道结果如何啊。” “不好,先生,不好。”突然一个声音接过他的话说道。小伙子听出这是普朗歇的声 音,原来他刚才像一门心思想某种事情的人一样,独言自语地把心里所想说了出来,一边说 一边踏进了通向他的住所台阶脚下的小巷子。 “什么不好?你说什么,笨蛋?”达达尼昂问道,“出了什么事?” “一连串祸事。” “什么祸事?” “首先,阿托斯先生给抓走了。” “阿托斯给抓走了!为何抓走了?” “他们在您屋子里找到他,把他当成您抓走了。” “究竟是谁抓走了他?” “被您赶走的那几个穿黑衣服的人找来的卫士。” “他为什么不讲出自己的姓名?为什么不说他与这件事无关?” “他是有意不说的,先生。相反,他走到我身边对我说:‘现在是你主人需要自由,不 是我,因为他知道一切,而我什么也不知道。人家以为抓的是他,这就会为他赢得时间;三 天之后我再讲出我是谁,他们就不得不放我出来。” “真了不起,阿托斯!多么高尚的心灵。”达达尼昂喃喃说道,“我就看出他是这样的 人!那些密探干什么啦?” “四个人把阿托斯先生带到不知什么地方去了,反正不是巴士底狱,就是主教堡;留下 两个人和那几个穿黑衣服的人,到处乱翻,把所有文件全抄走了。还剩两个人,在这些人搜 查时把守着门口。搜查完了之后,他们就都走了,留下的屋子空空的,门窗都没关。” “波托斯和阿拉米斯呢?” “我没找到他们,他们没来。” “不过,他们随时都可能来。你给他们留了话,说我等他们,不是吗?” “是的,先生。” “好,你呆在这里别动窝儿。如果他们来了,你就把所发生的事情告诉他们,说我在松 球酒店等他们,这里会有危险,我的住所可能受到了监视。我赶到特雷维尔先生那里去,向 他报告这一切,然后再去会波托斯和阿拉米斯。” “好的,先生。”普朗歇答道。 “你呆在这里,不要怕!”达达尼昂走了几步又返回去鼓励跟班一句。 “放心吧,先生。”普朗歇说道,“您还不了解我,勇气我有的是。一件事交给了我, 您就放心吧,我会全心全意办好的。再说,我是庇卡底人啊!” “那好,一言既出,驷马难追,”达达尼昂说道,“你就是死了,也不要离开岗位。” “是呀,先生,为了证明我对先生的忠诚,没有什么我办不到的。” “不错,”达达尼昂想道,“看来,我管教这小子曾使用的方法真不错,必要的时候还 得用。” 一天的奔跑,达达尼昂两腿已经有点累了,但他一说完,就快步如飞地向老鸽棚街跑去。 特雷维尔先生不在官邸,他带着火枪队在罗浮宫里守卫。 非找到特雷维尔先生不可,这么紧要的事情不能不告诉他。达达尼昂决定想法子进罗浮 宫。他身上穿的是埃萨尔禁军队的军服,这也许会起到通行证的作用。 他沿小奥古斯丁街往下走,又沿河堤而上,预备过新桥,忽然又想摆渡过去,可是到了 河边,他下意识地将手伸进口袋,这才发现身上没有摆渡钱。 快到格内戈街时,他看见从多菲娜街结伴走出来两个人,他们的模样引起了他的注意。 那结伴的两个人,一个是男人,另一个是女人。 从外表看,那女人像波那瑟太太,那男人则酷似阿拉米斯。 再说,那女人披着一件黑斗篷。此刻达达尼昂闭上眼睛,还能想起贴近沃吉拉尔街那扇 窗板和竖琴街那扇门的斗篷。 还有呢,那男人穿着火枪手制服。 那女人将斗篷的风帽罩在头上,那男人用一块手帕遮住脸。他们所采取的这种谨慎措施 说明,两个人都想不让人认出来。 两个人上了桥,这正是达达尼昂要走的路,因为达达尼昂要去罗浮宫,他便跟在他们后 面。 达达尼昂还没走出二十步,就确信:那女人是波那瑟太太,那男人是阿拉米斯。 他顿时疑窦丛生,心里的嫉妒就像开了锅。 他同时被两个人背叛了,一个是他的朋友,另一个是他已经当作情妇一样爱着的女人。 波那瑟太太对他指天发誓,说她不认识阿拉米斯,可是半个钟头过后,他却看见她挽着阿拉 米斯的胳膊。 达达尼昂根本不去想,他认识这个漂亮的服饰用品店老板娘才三个小时,她并不欠他什 么情分,除了对他从抓她的那些黑衣人手中搭救了她那点感激之情,她也没有对他许诺过什 么。他觉得自己像一个被侮辱、被背弃、被愚弄的情夫,热血和怒火一齐升到了脸上,决计 把一切弄个水落石出。 那少妇和那青年觉察到有人跟踪,便加快了脚步。达达尼昂紧跑几步,超过了他们。等 他们走到萨马丽丹大厦前面时,趁着路灯把大厦和桥的那一部分照得通亮,他猝然回转身朝 他们走去。 达达尼昂在他们面前停住了脚步,他们也在他面前停住了。 “您要干什么,先生?”那位火枪手后退一步,带着外国口音问道。这口音向达达尼昂 证明,他的推测有一部分错了。 “不是阿拉米斯!”他大声说。 “对,先生,不是阿拉米斯。从您惊讶的口气,看得出您把我当成了另一个人,我原谅 您。” “您愿谅我!”达达尼昂嚷起来。 “是的,”陌生人道,“请让我过去,既然您要找的人不是我。” “您说得对,先生,”达达尼昂说,“我要找的人不是您,而是夫人。” “是夫人!您并不认识她。”外国人说。 “您说错了,先生,我认识她。” “喂!”波那瑟太太以责备的口气说,“喂,先生!您用军人的荣誉和绅士的信用向我 许诺过的,我希望您不至于言而无信吧。” “您呢,夫人,”达达尼昂尴尬地说,“您也向我许诺过……” “请挽住我的胳膊,夫人,”外国人说,“我们继续走路。” 可是,达达尼昂被所发生的一切搞得惊愕,沮丧,懵懵懂懂,他双手抱拳,挺立在那位 火枪手和波那瑟太太面前。 那位火枪手抢前两步,用手推开达达尼昂。 达达尼昂往后一跃,剑已出鞘。 与此同时,陌生人也闪电般拔剑在手。 “看在上天份上,大人!”波那瑟太太叫着冲到两个好斗者之间,两手抓住双方的剑。 “大人!”达达尼昂猛醒过来,大叫道,“大人!对不起,先生,您莫非是……” “白金汉公爵大人,”波那瑟太太低声说道,“现在您可能叫我们大家都完蛋啦。” “大人,夫人,对不起,一百个对不起。因为我爱她,大人,我起了嫉妒心,您知道什 么叫做爱。大人,宽恕我吧,请告诉我怎样才能用性命感谢您的大恩大德。” “您是一位正直的青年,”白金汉说着向达达尼昂伸过一只手,达达尼昂毕恭毕敬地握 住,“您表示愿为我效劳,我愿意接受,请离二十步远跟在我们后面,一直把我们送到罗浮 宫; 如果有人盯我们的梢,就收拾了他!” 达达尼昂将出鞘的剑夹在腋下,让波那瑟太太和公爵先行二十步,跟在他们后面,准备 不折不扣地执行查理一世这位高贵、潇洒的宰相的训示。 幸运的是,这位年轻的效忠者,没有任何机会向公爵表示他的忠诚;少妇和那位风度翩 翩的火枪手没有遇到任何麻烦,就从梯子街的小门进了罗浮宫。 达达尼昂立刻赶到松球酒家,见波托斯和阿拉米斯已在等他。 他没有过多地解释约他们出来的原因,只是对他们说,有件事他原以为要他们介入才能 办成,现在他一个人就了结了。 故事讲到这里,我们暂让这三位朋友返回各自的寓所,而循着罗浮宫里的曲径回廊,去 追踪白金汉公爵及其向导吧。

Search


Share