加书签
第二十节 零点 初看起来,这四个“罗宾逊”相当温顺。他们没有受到任何约束,只是由两个 看守用手提机枪看着。 “进来,”齐尔诺夫用俄语说,打了个手势。 如果他原来盼望的是几个走路慢吞吞,担惊受怕的囚犯,那么,邦德可就大失 所望了。这个四人小组齐步走,进了房间,他们的动作很像军人。目光直视前方。 他们都穿着宽松的黑色裤子和衬衫。他们甚至还穿着黑色运动鞋,邦德估计,他们 的脸在开始这次拼死搏杀之前也会被涂黑的。昨天夜晚没有月亮,今天夜里也不会 有月亮。在外面的黑暗中,将无法看到“罗宾逊”。 “你看,邦德上校,他们是个很好的小组。他们以前曾经一起工作过,效果不 错――一次曾经和由六名斯波茨纳兹组成的小组对抗。死了五个,第六个不能走路 了。他们的第二次使命是与克格勃的培训人员对抗;一个对一个,然后四个对四个。” 他习惯性地耸耸肩。“结果克格勃少了四名学员。还需要我多说吗?” 邦德盯着这四条汉子,上下打量。他们全都身材魁梧,机警,目光敏锐,但是, 其中一人特别惹眼,主要是因为他身材高大,大约有六英尺五英寸高,比其他人高 出一头,其他人身高在六英尺到六英尺一英寸之间。 “他们犯了什么罪?”他问道,尽量问得随便,仿佛他是个商人,在挑选纯种 良马。 齐尔诺夫笑了,几乎就像斯芬克斯。那神秘莫测的微笑使邦德感到平生从未有 过的憎恶。 “我必须想一想,”齐尔诺夫说,他的目光顺着站在他们面前的那一排人看去。 “那个大个子,雅克夫,犯了强奸六名女青年的罪,几乎都是姑娘。强奸以后他把 受害人全掐死了。后面那个是伯格丹,也是个杀人犯,但不是强奸犯。他专门杀害 年轻人。伯格丹把他们的脖子折断,然后把尸体剁碎,扔到他家附近的树林里。他 是个农民,力气很大,完全没有道德观念。” 邦德差点脱口而出:“和你一样,库拉。和你一模一样。” 齐尔诺夫看着那一排人继续说:“巴维尔和西蒙比较简单。巴维尔,长着蒜头 鼻子的,是个陆军军官,他侵吞了军队经费。在两年的时间里,他的五个同事发现 了这个秘密。其中四个永远失踪了。第五个想方设法传递了信息。至于西蒙,他是 个纯粹的杀人犯,犯有三项杀人罪:他的女朋友,她的情人和她母亲。西蒙很擅长 使用劈肉的大砍刀。” “这样的人生真是丰富多彩啊。”邦德知道抵抗盛气凌人的齐尔诺夫的唯一方 法就是要对这四个畜生不屑一顾,事实上,几小时以后,他们就会动手来杀他了。 “你说他们也要拿武器?” “当然喽,他们两个人将拿着手枪――两把卢格尔。一个用杀人的刀子武装起 来, 这刀子和塞克斯-费尔贝尔突击队的匕首很相似,我们知道你对这种匕首很熟 悉。还有一个拿着一种他喜欢的武器,它是一种短的钉头锤,和古代中国人用的铁 兵器相似。它是由一个钉着铁钉的钢球,一个尖利的刀刃,还有一个两英尺长的把 手组成的,那个钢球和刀刃连在一起。这可不是好玩的。” “那么我拿什么呢?” “你,我亲爱的邦德上校?噢,我们希望公平竞赛。你将拿一把卢格尔手枪。 帕拉贝卢姆型,状况良好,我可以保证。” 我需要八发子弹,邦德心想。如果能够占据好的位置,他将有八次射杀的机会。 齐尔诺夫继续说:“我们给你提供一个子弹夹,里面空着一半。这样你可以得 到四发9毫米子弹, 四个‘罗宾逊’,每人一发,如果他们中没有人杀死你,如果 你运气好,能够进入射程的话。正如你可以猜测到的一样,这个小组已经到现场看 了一遍。就我所知,你还没看过。” “如果他们打算从这儿逃跑,怎么办?他们趴在一个舢板上逃之夭天了?” 齐尔诺夫又露出捉弄人的微笑。“你还是不明白,是吗,邦德上校?这些人除 了生命之外,已经一无所有――而只有你死了,他们才能留下这条生命。” mpanel(1); “他们还是保住自己的命为好。” “哦,邦德上校,别打算挑拨离间。这没有用,我的朋友。他们不会听你的。 他们不会逃跑,他们也不会相信你讲的任何故事――即使他们给你时间让你讲。” 而且你知道我也不会逃跑,邦德心想。你认为你彻头彻尾地了解我,齐尔诺夫 将军。你知道我不会逃跑,是因为如果我能够智胜你要命的四人小分队,我还要回 到这里来,拯救其他人。确实,齐尔诺夫了解他,因为他要干的正是这件事。他怀 疑齐尔诺夫是否也知道:他还要回来以便揭露藏在俘虏中的叛徒? 齐尔诺夫发出一个信号,四个“罗宾逊”齐步走了出去,当邦德的目光转向门 口时,他们每个人的眼光都与邦德的眼光相遇了。这是想象,或者是,在这四个人 的眼睛中,他察觉了毫无遮掩的仇恨? “在拼死搏杀之前,你还有两个小时可以休息,”齐尔诺夫一边说着,一边站 起来。“我建议你和这个世界言归于好吧。” 一个看守回到房间里,准备把邦德带走,但是,齐尔诺夫向前走了一步。 “我再来和你说点别的事情,以便让你熟悉一下规则。你别打算要小聪明。如 果你想用尽人皆知的花招:藏在别墅外面的矮围墙下面,等‘罗宾逊’出来的时候, 一个一个地瞄准他们,那是不可能的。我们知道你是个了不起的神枪手,但是,请 你想都不要想这个花招。当你得到命令跑步出发的时候,你就开始跑。如果你耍别 的花招,我的两个看守会把你撕成碎片。假如你凭着运气或者凭着技巧,想方设法 逃避了或者杀死了我的‘罗宾逊’那么,我将向你提出忠告:继续逃跑吧,詹姆斯 ・邦德;你拼尽全力逃跑吧。今天夜晚我们将要杀死你,我可以肯定这一点,但是, 不大可能的是,如果我错了,我们的机会还会再来,我将亲自杀了你。我们的情报 部绝不会罢休,直到你死。你懂了吗?” 邦德不客气地点点头,他的肚子绞作一团,他以他能够保持的最大尊严离开了。 回到牢房,他开始计算自己的机会。刚才在上面,面对杀人成性的“罗宾逊”,有 一瞬间,他几乎让绝望征服。现在,他又是独自一人了,他开始计划。他们要给他 一支卢格尔,带四发子弹。哎,这是个开头。但是,如果他能够找到隐藏的备用包 裹,他就会得到更多的武器。 那个包裹,是由小机灵和情报局的同事装备的,只有在现场极端迫切需要时才 使用。大多是一些致命的武器。 备用包裹是根据皇家海军旧式的“针线包”的原则设计的,它常常被人们念做 “好媳妇”。这种针线包叫做隐蔽行动辅助包裹,是一个用油布包起来的厚厚的长 方形包裹,一英尺三英寸长,八英寸宽,从左边引出两条长长的带子。这两条带子 用一个可以迅速解开的扣子把包裹拴牢。平着打开,包里有五个袋子,每个袋子都 可以装一件特殊的器具。最左边是两件东西,看起来就像短粗的HP11电池。其中一 个是功率强大的照明弹,由一颗伪装成电池正极触点的开关启动。把它举到一臂之 外,它就会放射出大约20英尺长的纯白色闪光,把半径为四分之一英里的范围照亮。 如果发射的弹道正确,那闪光还具有致盲的效果。 第二个电池和第一个电池的操作方法相同,但它不能用手握着,因为七秒钟以 后,它的爆炸威力几乎相当于旧式米尔斯手榴弹威力的两倍。这两种电池都含有反 恐怖组织极为关心的那些很难侦查的塑料炸弹的材料。 第三个回袋装着一把六英寸长的刀子,是用强化的聚碳酸酯制造的,机场的安 全检查也无法查出。刀刃用刀鞘保护起来,刀鞘折叠过来就是它的把手。 第四个口袋几乎是平的,装着一根带有锯齿的绞杀敌人用的铁丝;最后一个口 袋装的可能是其中最有杀伤力的武器――一支笔;但是,那不是普通的笔。它是在 意大利制造的,它同样也令安全检查人员发愁。用力一拧,它就变成了一个小型的 可以发射子弹的枪。一个装有压缩空气的喷射器可以射出淬了火的钢针,这几支钢 针如果射入敌人的大脑。喉咙、肺或心脏,在10步左右可以致人死命。这笔只能使 用三次。 邦德在头脑中重复了一遍,每一件器具在包裹中摆放的位置,回忆起在黑暗中 他多少次进行训练,只凭着感觉使用这些武器。他知道只要一分钟他就能得到他自 己藏起来的每件东西,或者是准备使用它们,他感到欣慰。他在想,世界上任何东 西都不如死亡的威胁那样能够使人集中精力――从前他已经经历过许多次了。 他对包裹中的器具摆放位置反复回忆了几次,现在他只能在精神上做好准备迎 接考验。于是,他像刚才那样盘腿闭目。但是,这一次他又回忆起斯威大特让理查 德・韩转交给他的那张地图。他知道别墅与海岬其他地方的位置和关系,也知道还 有一个小时,他就要做什么。凭着幸运和专门技能,他有一个取胜的机会――尽管 这个机会很微弱。 他们前来叫他的时候,说时间已到11:30。看守们不会说英语,但是,当一个 看守用手提机枪瞄着他的时候,另一个则抬起手臂,骄傲地朝着他那块崭新的八功 能数字手表咧开嘴笑了。 齐尔诺夫独自一人坐在大房间里。窗子都开着,东湾附近的一片房屋闪烁着点 点灯火。越过海面,在海岬的南边,华威酒店一片灯火辉煌。 “进来,听着。” 齐尔诺夫指了指窗子,他们一起迈步走到外面热乎乎的夜气中。邦德心想,为 什么现在不用两只手把他打死呢,并承受由此而来的后果?但是,那样是毫无意义 的。他将很快随着齐尔诺夫走进坟墓,被他们身后站在房间里的那个汉子砍倒。 “听着,”齐尔诺夫又说了一遍。“这里几乎寂静无声。你知道,大约有四万 人在这个小岛上生活,他们大多数人生活在港口中的平底木船和舢板上,午夜之后 很少有人活动了。在长洲岛,几乎没有夜生活。” 在齐尔诺夫说话的时候,邦德记住了他的方位和这些方位相互之间的关系。在 他们正前方,地面渐渐平缓,不远处就是他第一次侦查时藏下隐蔽行动辅助包裹的 地方。谢天谢地,他能够准确地认出他必须从哪里穿过矮墙了。在下面,海滩包围 着海湾,在右边,地面陡峭地向上隆起。他知道,一旦越过这个土丘,走几百米就 能到一条崎岖不平的路上,那条路朝着中心地峡和主要村庄蜿蜒而去。在路上,它 绕过有名的北帝庙,又折向普拉亚,或者是滨海区,那里有渔业加工厂和上百只渔 船。 齐尔诺夫拍着他的肩头说:“可是我们会给他们带来一点儿夜生活,哦?詹姆 斯・邦德?”他瞥了一眼手表。“时间就要到了。”他转过身,带领邦德回到房间 里。 “我能提最后一个要求吗?” 齐尔诺夫看着他,两只眼睛布满疑团。“要看是什么要求了。” “我想和我的朋友们告个别。” “我想这不可能。这会引起他们过分的痛苦。他们现在的状态很好――尤其是 那几个女人。我不想冒险破坏她们的情绪。你知道,明天早晨在这个地方我要干的 事情可并不令人愉快。如果这些被判了刑的人都能以坚毅的精神接受不可避免的死 亡,那就是上上大吉了。那样对我来说事情就容易了。你懂吗?” 我懂,邦德想。你最不愿意的事,就是让我现在看到他们,因为,很有可能, 他们当中少了一个人。叛徒可能被提出来了。他大声说:“你是个刽子手,齐尔诺 夫。咱们开始吧。” 齐尔诺夫点点头, 表情严肃。 “你听我讲过了,整整五分钟以后,我就放出 ‘罗宾逊’追你。来吧,武器都在那儿呢。” 仿佛是着了魔,桌子上现在摆满了杀气腾腾的武器。那里有三支卢格尔手枪, 一把很长的炮铜匕首――也许比起旧式的塞克斯-费尔贝尔突击队的刀子还要长一 英寸,还有那件铁兵器。它的木柄约有两英尺长,一头带着一个加大的把手,另一 头有一个可拆卸的锋利的钢刀片。把手的那一头拴着一段不长的铁链。铁链上吊着 一个比拳头大两倍的钉头锤,锤上面布满了尖利的大铁钉。齐尔诺夫摸了摸这个钉 头锤,笑起来。 “你知道它叫什么吗?” “早晨的星星,我记得他们是这么叫的。” “是的,早晨的星星,可是……”他残忍地格格笑了起来,“它还叫‘圣水喷 壶’。我更喜欢这个名字。”他用手在这些武器上比划了一圈,停在一支卢格尔手 枪上面。“这是你的,我想。”他把子弹夹撤了出来,然后才把枪交给邦德。“请 检查一下,看看是否正常,看看撞针是否还在上面。” 邦德检查了一下手枪。它上过了油,状况良好。齐尔诺夫把子弹夹递给他。 “数一数,四发子弹。我坚持要公平竞赛。” 当邦德按照他的指示数子弹的时候,他发现那个拿着手提机枪的看守已经做好 了准备,而那几个“罗宾逊”正在他身后被带到房间里来。他知道整个安排都是为 了摧毁他的神经系统而设计的。齐尔诺夫是个优秀的舞台导演,这出戏演得恰到好 处。 “你可以装上子弹了,合上保险。” 邦德照他的话做了,右手松松地拿着自动手枪,齐尔诺夫还在继续说。 “我们准备好的时候,我就把你带到窗于前,从十开始倒数,一直数到零。数 到零的时候,灯光都要关闭,你就开始跑。不要忘记我和你说过那个花招,詹姆斯 ・邦德。那样对你可没有好处。我再次向你保证,哦,我以军官的名义保证遵守诺 言:一定要过了整整五分钟,我才把‘罗宾逊’放出去。抓紧你的时间。你准备好 了吗?” 邦德点点头,而让他大吃一惊的是,齐尔诺夫竟然把手伸过来。邦德只是看了 一眼,把脸转向窗子。齐尔诺夫愣了一下,仿佛被他的拒绝伤害了,然后,他开始 数数,“十……九……八……”直到他数到零。 灯光都关闭了,邦德在黑暗中猛地窜了出去。 ------------------ 小草扫校中国读书网

Search


Share