加书签
第 12 章 拔拳相助
<< 上一章节 下一章节 >>
第十二章 拔拳相助 黎明时分,裘弟听到装货和载客的轮船经过赫妥家的埠头。他在床上坐起来, 向窗外望去。轮船的灯光在拂晓的天空下变得暗淡了。轮叶沉重地在水中搅动。轮 船在伏晋西亚镇旁发出了又细又尖的汽笛声。他好象听到它停下来,接着又向上游 驶去。不知怎么的;船的驶过使他关心起来。他再也睡不着了。外面院子里老裘利 亚在吠叫。贝尼在睡梦中动弹起来。他的脑子里象是有着警觉的哨兵,不比风声大 的动静就会使他惊醒。 他说:“轮船停了,有人来了。” 老裘利亚低沉地吹叫着,又呜呜地哀鸣几声,接着就安静下来。 “一定是它认识的人。” 裘弟叫道:“这是奥利佛!”随即从床上一跃而起。 他光身跑着,穿过屋子。“绒毛”也醒了,从婆婆房门旁的狗窝里迅速地窜出 来,失声吠叫。 一个声音在高喊:“出来,你们这些懒惰的旱鸭子。” 婆婆从她的卧室里奔出来。她穿着一件白色的长睡衣,戴着一顶白睡帽。她一 边跑,一边把围在肩膀上的披巾扎牢。奥利佛象公鹿般的一跳就跳上了台阶。他妈 妈和裘弟象旋风般地向他扑去。他拦腰抱起他妈妈在空中旋转。她用她的小拳头重 重地捶他。裘弟和“绒毛”都叫着想引起他的注意。接着,奥利佛又轮流旋转了这 两位。已经穿好衣服的贝尼镇静地加入了他们这一伙。他与奥利佛使劲地握手表示 欢迎。在朦胧的晨光中,奥利佛的牙齿闪着白色的光泽。婆婆的眼睛却在他耳边看 到了另一种闪光。 “给我这副耳环,你这海盗。” 她踮起脚尖够到他耳畔。一到金色的耳环从耳垂上悬挂下来。她扭松它们,把 它们戴到了自己的耳朵上。他大笑着摇晃着她,“绒毛”也在一边狂吠。在一片嘈 杂声中,贝尼说:“我的老天,裘弟,你怎么赤条条地一丝不娃呀。” 裘弟楞了一下转身就跑。奥利佛捉住了他。婆婆从肩上拉下技巾替他拦腰系住 了。 她说:“如果我着急时,也会光着身子跑出来的。奥利佛一年只来两次啊,不 是吗,孩子?” 裘弟说:“无论怎么说,反正我出来时天还是黑的。” 喧闹平静下去了。奥利佛提起旅行袋,把它拿进屋内。裘弟紧跟着他。 “这一次你到过什么地方,奥利佛?你看到过鲸鱼吗?” mpanel(1); 贝尼说:“让他喘口气,裘弟。他可不能象喷泉喷水一样,马上给你这小家伙 喷出故事来呀。” 但是奥利佛已经把他的故事喷出来了。 “这就是一个水手要回家的原因。”他说。“看看他的妈妈,看看他的女朋友, 再不就是吹吹牛。” 他的船曾到过热带。裘弟痛借自己离开了这么长的时间去穿他那借来的衣服。 他向奥利佛门着话,婆婆也向奥利佛问着话,逼得远来的归客前前后后地应答不迭。 婆婆穿了一件印花的斜纹布衣服,还特别精心地梳齐了她那银色的鬈发。她到厨房 里去做早餐。奥利佛打开旅行袋的袋口,将里面的东西倾倒在地板中间。 婆婆说:“我可不能一面做菜,一面看东西。” 奥利佛说:“那么看在上帝面上,妈,还是去做菜吧。” “你瘦了。” “我这次瘦得皮包骨头,就是等着回家来大吃一顿。” “裘弟,你来把火烧旺了。再将那火腿切成片。把熏猪肉和鹿肉也都切成片。” 她从碗柜里拿出碗来,打了几只鸡蛋,动手打蛋浆。裘弟帮完忙,又跑回到奥 利佛那里。太阳升起来了,屋子里充满阳光。奥利佛、贝尼和裘弟蹲着看那旅行袋 中倒出来的东西。 奥利佛说;“除了裘弟,我给每个人都带来了东西。可笑我竟会忘了他。” “你不会的,你从来也不会忘记我的。” “那么看你能找出我给你的礼物吗?” 裘弟放过一卷绸子。那当然是给赫妥婆婆的。他将奥利佛那些香味和霉味相混 和的带着奇怪的异国气味的衣服推在一旁。一个小小的布包,用法兰绒包着。奥利 佛从裘弟手中拿走了它。 “这是给我爱人的。” 一只松开的袋子里面装满了玛瑙和透明的石头。他把它放到一边。他又拿起一 包东西嗅了嗅。 “烟草!” “给你爸的,从土耳其带来的。” “怎么了,奥利佛。”贝尼打开了它,赞叹着。那浓郁的香味在房间里弥漫开 来。“怎么了,奥利佛,我可不记得什么时候我曾经接受过一件礼物。” 表弟捏了捏一束狭长的东西,很重,象是金属制的; “就是它!” “你不看一定猜不出来。” 裘弟迫不及待地打开那柬东西。一把猎刀掉到地板上,刀锋又亮又锐利。裘弟 目不转睛地注视着它。 “这不是一把刀吗?奥利佛……” “现在,假如你宁愿要一把象你爸爸那样的磨钝了的挫刀……。 裘弟猛地扑过去抓住了它。他将那长长的刀锋,迎着阳光晃动。 “丛莽里再也没有人有这样好的刀了。”他说。“甚至连福列斯特兄弟们也没 有这样一把刀。” 贝尼说:“这正是我所希望的。我们不能让他们那些黑胡子处处占上风。” 裘弟注视着奥利佛手中拿的那个缚住的法兰绒小包。他夹在奥利佛和福列斯特 兄弟之间,感到动摇不安了。 他突然叫了出来:“奥利佛……雷姆・福列斯特说吐温克・薇赛蓓是他的爱人。” 奥利佛笑了,将那小包在两手之间抛动。 他说:“福列斯特兄弟从来不会说真话。没有人能将我的爱人从我身边夺走。” 裘弟心中坦然了。他已把一切告诉了婆婆和奥利佛,他良心上的污点现在已经 洗清,而且奥利佛也没有惊慌。接着。他记起雷姆拉小提琴时那张阴沉的脸。可是 他马”上丢开那情景,沉湎于他朋友飘洋过海从远方带来的那些宝物中了。 早餐时,他注意到婆婆没有碰一碰她自己的盘子。她总是把奥利佛的盘子装得 满满的。她那发亮的眼睛象是两只饥饿的燕子,一直在她儿子身上打转。奥利佛气 宇轩昂、腰板挺直地坐在桌子旁。在他瘦瘦的喉头上方那衬衫敞开的地方,露出了 他那古铜色的皮肤。他的头发象是被太阳晒退了色,看上去有些泛红。他的眼睛就 是裘弟所想象的那种大海般的灰蓝,略带绿色的闪光。裘弟伸手遮住了自己的塌鼻 子和长着雀斑的皮肤,又偷偷地摸到脑袋后面,在那儿,干草色的“鸭屁股”正僵 硬地向外翘着。他对自己大大地不满起来。 他问道:“婆婆,奥利佛生下来就漂亮吗?” 贝尼说:“我能回答你的话。我还记得他小时候比你我都难看。” 奥利佛得意地说:“假如这就是困恼着你的事。裘弟,你长大了一定和我一样 漂亮。” “只要有你一半漂亮就可以了。”裘弟说。 奥利佛说:“今天我要请你去将这话告诉我的爱人。” 婆婆皱起了鼻子。 “水手们应该在回家之前去找女人求爱。”她说。 “据我所知,”贝尼说。“水手们从来不会放过求爱机会的。” “你怎么样,裘弟?”奥利佛问道“你已经找到爱人了吗?” 贝尼说:“怎么,你还没有听说,奥利佛?裘弟正醉心于鲍尔斯・尤蕾莉娅哩。” 裘弟感觉到一种抑制不住的狂怒蔓延到他的全身。他真想吼叫起来,象福列斯 特兄弟们那样,用他的盛怒来惊吓每一个人。他结结巴巴地说: “我――我恨女孩子。我尤其恨尤曹莉娅。” 奥利佛天真地问道:“为什么,她怎么了?” “我恨她那缩成一堆的鼻子。她看上去活象只兔子。” 奥利佛和贝尼哄笑起来,互相拍打着。 婆婆说:“现在你们两个不要再折磨这孩子吧。,难道你们不记得你们自己的 过去吗?” 裘弟对婆婆怀着感激的心情,他的那股怨气顿时消释了。婆婆是唯―一个永远 庇护他的人。不,他想,这不对。贝尼自己也常常帮他干仗。当他妈妈不讲道理时, 贝尼总是说:“让他去吧,奥拉。我记得当我是孩子时……”这使他想起他爸爸只 是在这儿,在这些好朋友面前才取笑他。当他需要帮助时,他爸爸从来没有使他失 望过。他微笑了。 他对他爸爸说:“我看你也不敢告诉妈,”说我有一个爱人。她听到这会比听 到我养一只黄鼠狼还要凶的。” 婆婆说:“你妈向你发怒吗?” “对我和爸两人都发怒。对爸更凶些。” “她不感谢你爸吗?”她说。“她简直不知好歹。”她叹息着。“一个女人一 生中非得爱过一、两次坏男人,才会感激一个好的。” 贝尼谦逊地凝视着地板。裘弟充满了好奇心,究竟赫妥先生算是好丈夫还是坏 丈夫。但他不敢问。无论如何,赫妥先生已死了这么久,以至裘弟看来这已不值一 提了。奥利佛站起来,活动一下他的长腿。 婆婆说。“你一到家就离开我吗?” “只要一会儿。我得出去转一圈,再去看看邻居们。” “去看那小黄毛吐温克吧,是不是?” “当然喽。”奥利佛俯到他妈妈身上,抚弄着她的鬈发;“贝尼,你们今天都 不回去吧?” “我们得做完我们的交易就回丛莽去。奥利佛,我真恨,我恨失去这周末的欢 聚。我们在礼拜五来,是为了把鹿肉及时交给鲍尔斯,好卖给今天往北去的轮船。 而我们又不能让奥拉一个人在家里等得太久。” “不是吧,”婆婆说。“你是恐怕豹子吃了她吧。” 贝尼迅速地朝她瞥了一眼,但是她正在仔仔细细地整理她围裙上的皱褶。 奥利佛说道:“好吧,河对岸再见。” 他漫不经心地把水手帽往后脑勺上一扣就走了。他的口哨声在他后面回响。裘 弟感到了寂寞。每次总是有事妨碍他听奥利佛讲故事。他能够感觉到这一点。每当 奥利佛讲故事时,他甘愿在河岸上整整坐一个上午。但他从来没有听够的时候。奥 利佛讲了一、两个故事,不是有人来了,就是奥利佛停下来去于其它事情,总是没 讲完。 “我从来还不曾听他讲过一个完整的故事。”他说。 婆婆说:“我也从来不曾和他在一起呆个够。” 贝尼拖延着舍不得离别。 “我恨离开这儿,”他说。“特别是现在奥利佛也回来了。” “当奥利佛在我身边时离开我,”她说。“要比他在海上的时候更叫我想得厉 害。” 裘弟说:“那是吐温克,他的爱人使他这样的。我永远不要爱人。” 他对奥利佛离开他们很恼怒。他们四个结成了一个亲密的团体,而奥利佛却把 它撕得粉碎。贝尼享受着屋内的恬静,他用那外国烟草一次又一次地塞满了他的烟 斗。 他说:“我真舍不得离开这儿,但是我们不得不回去。我们要去做完我们的交 易,而回家还有很远的一段路,并且是步行。” 裘弟一边沿着河岸散步,一边朝“绒毛”扔着桔树枝。突然他看见伊粹・奥塞 尔正向着茅屋跑来。 伊粹叫道:“快叫你爸出来,不要让赫妥夫人听到。” 裘弟飞也似地跑过花园去叫他爸爸。贝尼来到外面。 伊粹气喘吁吁地说:“奥利佛和福列斯特兄弟们打起来了。他先在启铺外与雷 姆打起来,然后福列斯特兄弟们都上去打他,他们要杀死他了!” 贝尼朝那店铺跑去。裘弟怎么也追不上他。伊粹更是远远地落在他们两人后边。 贝尼回过头来喊道:“我希望我们能在婆婆带着枪赶来之前解决那场战斗。” 裘弟喊道:“爸,我们去替奥利佛打架吗?” “我们去替被人家打的人打架,那就是奥利佛。” 裘弟的脑子象风车般地旋转起来。 他说:“爸,你不是说过,没有福列斯特兄弟们做朋友,谁也不能在巴克斯特 岛地上生活下去吗?” “我说过,但我不能眼看着奥利佛受伤。” 裘弟惊呆了。他似乎觉得奥利佛是咎由自取。他不应该扔下他们去看一个姑娘。 他几乎为福列斯特兄弟们能找上他而感到高兴。也许奥利佛在打架后能回家,而且 结束他那荒谬的行为。吐温克・薇赛蓓――裘弟向沙地上唾了一口。他不禁想起了 草翅膀,他不能忍受永远不能再与草翅膀做朋友的寂寞。 他朝着他爸爸的背影叫道:“我不去替奥利佛打架。” 贝尼没有回答。他的两条短腿急速地搅动着。那场恶斗在鲍尔斯店铺门前的沙 路上进行。象夏季的热旋风一样,在前面卷起一团灰尘。在他还未辨清打架的人, 就听到了一阵旁观者的呼喊。所有伏留西亚镇上的人都在这儿了。 贝尼喘息着说:“这些自鼬鼠光看打架,也不管谁的死活。” 裘弟看见吐温克・薇赛蓓在人群的外圈站着。男男女女都说她漂亮,但他简直 想把她又黄又软的望发一绺绺地揪下来。现在她那小小的瓜子脸惨白,那对蓝色的 大眼睛盯在那些打架的人身上。她一圈又一圈地将她的手帕绕在手指上。贝尼推开 人群,挤了进去。裘弟跟着他,紧紧地拉住了他爸爸的衣角。 真的,福列斯特兄弟们要杀死奥利佛了。奥利佛正在同时对付他们三个:雷姆、 密尔惠尔和勃克。奥利佛看上去真象裘弟曾经看到过的那只受伤倒地、流着鲜血、 被猎狗们在喉咙与肩头上撕裂皮肉的公鹿。他脸上满是血与尘土,正在小心地挥动 拳头。试图一次只跟一个福列斯将交手。雷姆和勃克一起冲上去打他。裘弟听到一 个沉重的拳头落在骨头上的声音。奥利佛倒在沙地上,人群惊呼起来。 裘弟的思绪在纷乱地旋转。奥利佛离家到姑娘那儿去,这是罪有应得。可是三 个人打一个人决不能算是公平。甚至当猎狗们在追逼一头熊或一只豹时,在他看来, 也是件不公平的事情。福列斯特兄弟,他妈妈曾说过是黑心肠的。他从来不相信她 的话。他们会唱歌,会喝酒,能作乐,又会大笑。他们用丰盛的食物款待他,拍他 的背,又叫草翅膀同他一起玩。可是,这还不算黑心肠吗?三个人打一个!不过, 勃克和密尔惠尔是为了雷姆打架,要替他保住那个姑娘。这不好吗?这难道不是忠 心吗?……奥利佛跪了起来,然后又摇摇晃晃地站起身子。他浑身血污还微笑着。 裘弟的胃要翻转来了,奥利佛快要被杀死了。 裘弟猛地跳到雷姆背上,抓他的脖子,重重地打他的头。雷姆挣朋了他,回转 身来,把他扔了个四脚朝天。他的脸被那大手打得很痛,屁股也被摔得发疼。 雷姆怒骂道“给我滚开,你这小豹。“ 贝尼高叫道:“哪个决定打架的?” 雷姆道:“我们决定的。” 贝尼挤到雷姆前面。他的声音压过了呼喊。 “假使三个人打一个人的话,我就说这一个人是比较好的。” 雷姆凑近了他。 雷姆税。“我不想杀死你,贝尼・巴克斯特。但要是你不让开,我就要象打一 只蚊子那样,把你打个稀巴烂!” 贝尼说。“公道就是公道。如果你们真想杀死他,可以老老实实开枪打死他, 然后犯杀人罪去受绞刑,做事总得象个男子汉!” 勃克的脚在沙地上不安地移动。 他说;“我们想和他一对一地打,可他先打起来了。” 贝尼抓住了有利时机。 “谁先打起来的,谁对谁干了坏事?” 雷姆说:“他回来偷……那就是他干的坏事。” 奥利佛用袖子抹着脸。 他说:“想偷的是雷姆。” “偷什么?”贝尼用一个拳头连连猛击着他的另一个手掌。“是猎狗?是猪? 是枪?还是马?” 在人圈子外面,吐温克・薇赛蓓突然哭泣起来。 奥利佛低声说:“贝尼,这儿不是说这话的地方。” “那么这是打架的地方?象一群狗似的当街打架?你们这两个家伙,还是另外 挑一个日子单独打吧。” 奥利佛说:“我愿意和一个男子汉在任何地方打,这也是雷姆说的话。” 雷姆说:“我还可以再说一遍。” 他们两个又打起来。贝尼插在中间阻拦。裘弟觉得他象一棵小而结实的松树, 正屈身抵挡着飓风。人群又呼喊起来。雷姆抽回拳头从贝尼的脑袋上方打到奥利佛 身上,这一击就象来复枪响一样,一奥利佛象具破布做的玩偶那样应声跌倒在沙地 上,一动不动地躺下了。贝尼挥拳向雷姆的下颔打去,勃克和密尔惠尔从两旁扑向 他。雷姆用他的拳头猛击贝尼的肋骨。裘弟被一阵暴怒所激动了,就象是狂风把他 从外面卷了进去。他用牙齿咬雷姆的手腕,用脚踢那巨大的小腿。雷姆转过身来, 象一头臣熊被一只小狗烦扰了一般,他一拳把裘弟打得双脚离地。裘弟觉得雷姆在 半空中又打了他一拳。他看见奥利佛摇晃着又站起身来。他看见贝尼的双臂象连枷 般地挥动。他听见了一阵轰鸣。起先,它离得很近,然后逐渐消失了。他沉入一片 黑暗中。

Search


Share