加书签
第三部 第07章
<< 上一章节 下一章节 >>
第七章 医学证据已经提出。两个经过门旁的人作证。艾塞克家人对他的健康状态提示 证据。任何可能怀恨他的人(一两个二十岁左右的年轻人以前曾受他斥责擅自进入 家屋),都受警方要求合作,而主张自己的清白。一两个雇用他的雇主也有所陈述, 其中包括最后雇他的布鲁登丝・勃拉司福太太和他的丈夫汤玛斯・勃拉司福先生。 供述与法学程序都已结束,陪审员下了判断:一个或多个不明人物的谋杀。 杜本丝从审讯庭走出来。汤美一面安慰她,一面从等待在庭外的一小群人中走 过去。 “杜本丝,你表现得真好。”汤美说。他们穿过院门,向屋子走去。汤美接着 说:“真的,非常好,比其他人好得多。非常明确,声调又很清晰,验尸官对你似 乎觉得非常满意。” “我不要任何人对我满意。”杜本丝说,“我不喜欢老艾塞克被殴打头部致死。” “是怀恨他的人干的吧?”汤美说。 “为什么?”杜本丝说。 “不知道。” “嗯,我也不知道。不过,我怀疑可能跟我们有关。” “你想说的是--你想说什么嘛,杜本丝?” “你一定知道我的意思。”杜本丝说,“这里--就是这里啊,我们的房子,我 们可爱的新房子,还有庭园及其他种种。看来--不是很适合我们?过去,我们都有 这种感觉。” “我现在仍然有这种感觉。” “不错。”杜本丝说,“你比我有希望,我觉得厌恶,这一带已经有些--一些 不祥的阴影投映下来,从往日一直延伸过来的阴影。” “不要再说啦!”汤美说。 “不要再说什么?” “哦,就是那两个字。” 杜本丝降低声调,靠近汤美,轻声说: “梅丽・乔丹吗?” “唉,是的,就是这个。” “我也一样,可是,我想说的是那到底跟现在有什么关系?过去是怎么回事?” 杜本丝说,“应该没有什么关系吧--跟现在。” “过去应该跟现在没有什么关系--这就是你想说的吗?可是,有关系。”汤美 说,“一定有关系,在意想不到的奇妙地方。我的意思是说没有人认为曾经发生过 事件的地方。” “你的意思是说,有很多事情种因于过去吗?” “是的,就像一长串的链子,你也有吧,就是那种有间隔、到处有串珠的东西。” “珍・芬恩那一类吧,像我们年轻时代想要冒险、又能如愿冒险的珍・芬恩事 件吧。” “我们真的冒了很多险。”汤美说,“偶尔回顾过去的冒险生涯,难为我们居 然活了下来。” “此外――还有别的,我们两个联手干私家侦探的时候。” “唔,那真愉快。”汤美说,“你还记得――吧?” “不。”杜本丝说,“我已经不想记得,我不要再回忆过去、思考过去,除非 ――唉,除非像你常说的那样,有线索!总之,那已不是练习,对不对?后来,我 们又有一件案子。” “不错。”汤美说,“是布伦金索普太太吧,唉?” 杜本丝笑了。 “是的,是布伦金索普太太,我绝对忘不了,当我进入那房间,看到你坐在那 儿的时刻。” mpanel(1); “你真厚脸皮干得出那种事,杜本丝。你进入藏衣室,偷听我和某某先生谈话。 而且,后来――” “而且,后来是布伦金索普太太啊。”杜本丝又笑着说,“N或M,及呆头鹅。” “可是,我不――”汤美迟疑――“我不信这种事会是这次案件的线索啊?” “唔,在某种意义上是线索。”杜本丝说,“我是说,如果罗宾逊先生脑海里 没有这些往事,他不会告诉你那种事情。而且,我也是你们之中的一员。” “你确是我们之中的一员。” “但是,现在情形完全变了。这件事,我是说艾塞克,他被杀害了。被殴打头 都,就在我们院子门口。” “你可不能认为这件事关系到--” “不能无疑。”杜本丝说,“我指的就是这件事。今后,我们不是去调查普通 的犯罪案件。必须探明过去的事,探明过去有什么人为何而死。它已经变成我们私 人的问题,我认为是纯粹私人的问题,我是说可怜的老艾塞克死了。” “艾塞克已一大把年纪,可能是因为年纪的关系。” “听了今晨的医学证据,我可不以为然,谁想杀艾塞克?到底为了什么?” “如果艾塞克的死和我们有关。为什么不杀我们呢?”汤美说。 “也许也打算杀我们,可能艾塞克告诉了我们一些事情;也许还想告诉我们更 多。也许说了会威胁到某些人的消息,譬如说出他认得那女孩或帕金森家的一个人。 否则――否则就是一九一四年大战时的间谍活动或出售的机密,所以要封住艾塞克 的嘴,如果我们不搬到这儿来,不到处探寻访查,大概就不会发生事故!” “不要这么激动。” “我很激动,现在我不再为兴趣而动,这已经不再是兴趣。我们现在要换另一 种做法,找出凶手!是谁?当然我们不知道,但是可以查出来。这不再是过去的事, 而是现在的事,是――是几天前发生的事,是六天前吧?那就是现在,而且在这里, 跟我们和这个房子有关。所以,我们一定要查出来。方法和手段虽然不知道,但我 们总得找出线索,追究下去。像狗那样趴在地上,用鼻子追踪味道。我在这儿追索, 你得像一只猎犬,到处跑,现在就开始吧。你去――怎么说呢――调查吧。一定有 人知道,即使不是直接知道,也一定有什么人告诉他们。他们听到的故事、传言或 闲谈。” “可是,杜本丝,你真的相信我们有希望――” “是的,我相信。”杜本丝说,“我虽然不知道该怎么办,但是一定有希望。 只要有坚实有力的信念,有一种观念,认为自己所知道的罪行是邪恶,而打破老艾 塞克头部的就是邪恶,那就――”杜本丝停止不说。 “可以再变更庄名。”汤美说。 “什么意思?不用‘月桂树庄’,改用‘燕窝庄’吗?” 鸟群在头上飞过,杜本丝回头看院子的大门。 “以前取了‘燕窝庄’这个名字,那引用句后面的一句是什么?你调查员引用 的――是死亡的后门吗?” “不,是命运的后门。” “命运,简直像在解释艾塞克的事,命运的后门――我们院子的门――” “杜本丝,不要这样烦心。” “为什么不?”杜本丝说,“我终于有了一个念头。” 汤美以困惑的表情望着杜本丝,摇摇头。 “燕窝庄’真是个好名字。”杜本丝说,“它可能是个好名字,也许终有一天 会变成好名字。” “杜本丝,你有最特别的想法。” “还有像鸟那样叫的声音。这样就结束了,这次事件也许就这样结束。” 他们走到房子附近时,汤美和杜本丝看到一个女人站在门前台阶上。 “是谁?”汤美说。 “我以前见过。”杜本丝说,“一时之间记不起她是谁。啊,我想是老艾塞克 的家人,老艾塞克全家住在一起。有三四个男孩和那个女人,还有一个女孩,我当 然可能记错。” 台阶上的女人转身向他们两人走来。 “是勃拉司福太太吧?”她望着杜本丝说。 “是的。” “你大概不认得我,我是艾塞克的儿媳,他的儿子史蒂芬的妻子。史蒂芬―― 他遭意外去世了,被卡车辗死。大卡车跑得很快,是在国道上发生的,我想是国道 一号,国道一号或国道五号。唉,国道五号很早就有了,也许是国道四号。总之, 是这样死的。从那以后,已经过了五六年。我有些……有些话想告诉你,你和…… 你和你的先生――”她看看汤美。“在葬礼上,你们送了花来。艾塞克在你们这庭 园工作,是不是?” “是的。”杜本丝说,“在这里为我们工作,会发生这种事故,真叫人害怕。” “我是来道谢的,花非常美,很好又很漂亮,好大的花束。” “我们是诚心诚意的。”杜本丝说,“艾塞克帮我们很多忙,我们刚搬来的时 候,他也帮忙很多。我们不大了解这房子,他告诉我们很多事情:什么地方收藏什 么,等等。至于蔬菜和花之类,他也提供了许多意见。” “他很懂得自己的工作,近来他工作不多,因为他实在上了年纪了,而且弯腰 不灵活。腰痛,即便想工作也不能做得太多。” “他真是非常好,又非常得力的人。”杜本丝说,“而且,他知道很多村里的 事,认识很多村人,也告诉了我们很多事。” “唉,他知道得很多,他的家人老早就出去工作。大家都住在这一带,所以知 道许多过去的事。虽然不是直接知道,但――是听来的。啊,太太,打扰你了。我 只是来打个招呼,向你道谢。” “太客气了。”杜本丝说,“非常谢谢。” “你要再找能做庭园工作的人吧?” “是的。”杜本丝说,“我们自己做不来,你――也许――”她犹豫,觉得不 该在不适当的时候说不该说的话。――“也许你认得一些愿意来为我们工作的人?” “是的,我没法立刻想到适合的人,但我会留心,你自己决不容易找到,先让 亨利来好吗?――我的第二个儿子――先送他来吧,等找到合适的人再告诉你。再 会!” “艾塞克姓什么?我忘记了。”汤美一边进屋一边说。 “啊,姓波多黎科。叫艾塞克・波多黎科。” “这么说来,刚才那个人也是波多黎科喽?”。 “是的。她有好几个男孩和一个女孩,都住在一起。就是马修顿路半途上那幢 房子,你认为她知道谁杀害艾塞克吗?”杜本丝说。 “这个嘛,看来不像知道。” “我不知道你如何‘看来’。”杜本丝说,“这种事不是很难说吗产?” “她是来谢你送花啊,从那样子看来――唔――也不能认为她想报仇。要是有 此意,她应该会说出来。” “可以说对,也可以说不对。”杜本丝说。 她沉思着走进屋去。 -------------------- 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share