加书签
第 4 章 拿尔拉柯特侦探
<< 上一章节 下一章节 >>
第四章 拿尔拉柯特侦探 案件发生后的次日早晨,有两个人站在死者的书房里。 拿尔拉柯特侦探环顾书房的四周,微锁双眉,似乎显得有些与众不同。 “对的!”他沉思着说,“不错!” 拿尔拉柯特是个干练的,城府很深的警官,敏锐而细致的特质,使他能办好别 人办不到的事。他个子高大,举止稳重,有一双深沉的灰眼,说话带柔缓的德文郡 的口音。 他奉命乘上午第一趟火车从文息特来主办这个案件,因为公路早已无法通车, 即使北上链条也不行,不然,他当天晚上就能赶到。在详细检查楼下那小房间后, 他正和埃克参顿警察分所的波尔洛克上上站在死者的书房里。 “看来情况就这样。”卑尔拉构特侦探说。 一线柔弱的冬阳从窗口射进来,窗外白雪皑皑,大约一百码外有一道栅栏,边 上是冰封雪冻的陡峭山涯。 拿尔拉河特侦探又一次俯身察看那具尸体。他本身是运动员,所以熟悉运动员 的体型:死者宽肩、窄胁、肌肉均称发达。宽肩上是留着一撮修剪整齐而突出的海 军式胡子的小脑袋。策列维里安上尉的年纪,他自说是六十,但看起来顶多不过五 十一、二。 “你的看法怎样?” “看法……”波尔洛克上士抓抓头,他为人拘谨,不是通不得已,不愿先表示 意见,“照我看,先生,这个人是撬窗进来的。我想,策列维里安上尉当时一定是 在楼上,毫无疑问,这个强盗以为这间屋子没有人……” “策列维里安上尉的卧室在哪里?” “按上。先生,就江这房间上面。” “现在这种季节,下午四点钟天就黑了,如果策列维里安上尉在卧室的话,电 灯会亮着,强盗走近窗口,一定会看见灯光。” “你的意思是说,他等熄灯才进来?” “任何思维正常灼人,不会闯进亮着灯的屋子,如果他破窗而入,那他一定是 以为屋里没人才这么干的。” 波尔洛克上土搔搔脑袋,说:“我承认,看来有点奇怪。但,事实摆在眼前啊。” “我们先把这点略过,暂时不谈。继续往下说吧。” “好。可能上尉听到楼下的声响,他下来查看,强盗听见他来,就拿起凶器躲 在门背; 等上尉进入房内,就在后面向他袭击。” 侦探拿尔拉柯特点点头:“对,这完全有可能。但是,波尔洛克,我仍持否定 意见。” “你不同意,先生?” “不同意。我说,我不相信强盗下午五点钟就闯进屋子来。” “可能他认为这是个好机会。” “这不是机会问题。 溜进来是因为他发现一扇窗门没有闩。 其实,这是故意 ‘破门而入’――你看到处乱成一团――强盗首先要寻找的是什么东西?银钱就在 餐具室嘛!” “那倒是真的!”上士承认道。 “这样的乱七八糟――一片混乱,”拿尔拉构特继续说:“抽屉都打开了,里 面的东西粮籍不堪。呸!全是假象。” “假象?” “你看这窗口,上土,窗子并不闩着,而是被撬开的,是为了造成被撬开的假 象,才先关上,然后再从外面弄破的。” 波尔洛克仔细看窗口的闩,突然发出叫声:“你说得对,先生。”他以崇敬的 口吻“说,“谁会想到这点?” “有人企图用灰尘蒙蔽我们的眼睛――但徒劳无功。” 波尔洛克上士感激卑尔拉柯特侦探用了“我们”这个词。他为目已是他的部下 而感到欣慰。 “先生,你认为这不是外部盗窃,而是内部凶杀?” 侦探点点头说:“对!然而唯一奇怪的事,是我认为凶手确实是从窗口进来的, 正如你和格雷沃斯所讲的一样。并且我还亲眼看到凶手的优子带进来的融化了的雪 点,这种湿点只在这间屋里有。格雷沃斯警官完全肯定,当他和华论大夫走过厅堂 时,没有看到这种湿点,而在这房里,他一进来立刻就看到了,这情况表明,策列 维里安是彼凶手从窗口进来谋杀的。而且来人一定为策列维里安所认识。你是本地 人,上士,你能否告诉我,策列维里安是否四处树敌?” “不,先生,我敢说他在世上没有一个敌人。虽然有些嗜钱,但又严守法纪― ―不赞成玩忽职守和违法乱纪。总之,他受人尊敬。” “没有敌人。”拿尔拉柯特若有所思地说。 “那是说在这里没有。” “非常正确。我们不知道他在海军服役时可曾跟难结化?根据我的经验,上士, 一个人在一个地方与人结机,在另一个地方也会如此。但我承认,我们不能完全排 除另一种可能性。我们现在来推测第二种动机――最普遍的犯罪动机是谋财。我们 知道,策列维里安很有钱对吧?” “人人都说他很热情,但吝啬。要他捐赠什么的,就不容易。” “啊!”拿尔拉柯特沉思了。 上士说:“可惜作案时下雪,不然我们就找到作案时的脚印了。” “屋里没有别的人吗?”侦探问道。 “没有。过去五年,上尉只使用一个仆人――一个叫依万斯的退伍海军。搬到 西塔福特寓所时,除了依万斯这家伙外,每天还有个妇女来煮饭并照顾他。大约一 个月前,依万斯结婚去了,这给上尉带来了极大的烦脑。我想,这就是他之所以把 西塔福特寓所租给来自南非的一位夫人的一个原因吧。他不愿任何一个妇女住在他 的屋里,依万斯与妻子只好住在前面由几附近,每天来帮他做家务。我已把他叫来 让你看看。他申诉说他昨天下午二点半钟离开时,上尉已没有别的事要他做了。” “好,我要见见他。也许他能告诉我们一些有用的情况。” 波尔洛克上士惊奇地望着他的上司,因为他讲话的声调很怪异。 “我以为他在案件中有比眼睛见到的更多的情况。”侦探谨慎地说。 “表现在哪些方面,先生?” 但侦探拒不详谈。 “你说依万斯现在在这里?” “他在餐厅等着。” “好的,我马上见他。他是什么样的人?” 波尔洛克上士不善描述,但善于据实而谈:“他是海军退役人员。我可以这么 说,他是个不好打交道的人。” “他喝酒吗?” “我听别人讲,他从不喝酒。” “他的妻子怎样?不是上尉赏识的那类人吗?” “噢,不是,先生。不是策列维里安所赏识的人,她根本不是那类人。何况, 策列维里安是有名的‘厌恶女性’者,如果有的话。” “依万斯是否忠于他的主人?” “一般认为是这样。先生,我认为如果他不老实,那人们会知道的,埃克参顿 是个小地方嘛!” 侦探拿尔拉阿特点点头说:“喂,这里没有更多的东西看了。我要会见依万斯 并看看这所房子的其它处所。然后,我们到三皇冠看望那个布尔纳比少校,他讲的 ‘五点二十五分’这个时刻很特殊,是吗?他一定有所知而不说,不然他为什么提 供那么准确的犯罪时间。” 两人说着向门口走去。 “这是棘手的事,”波尔洛克上士看着零乱的地板说,“这些是强盗制造的假 象。” “使我奇怪的不是这些,”拿尔拉柯特说,“无论如何,这可能还是顺理成章 的,我感到奇怪的是这扇窗门。” “窗门吗?先生?” “是的,为什么凶手要走到窗口来?假若他是第列维里安所认识的人,――无 疑是认识的,――而为什么不走前门?象昨晚那样的雪夜,积雪那么厚,从大路绕 道来,一定是艰难的,这其中一定有蹊跷。” 波尔洛克提示说:“也许那个人不想让路人看见他进屋吧?” “昨天下午附近不会有人看见他的,因为没人能出得了门,没有――除非有别 的原因。 唉,也许到一定时候会水落石出的。” -------------------- 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share