加书签
第二卷 第01章
<< 上一章节 下一章节 >>
第一章 教育省――敬礼形式――歌唱作为教基础――三重敬畏说――三种宗教。 漫游者按照规定的路程走去,幸运地找到省区边界,他们将在这省内经历到一 些奇怪事情;他们刚一入境,立即发现无比肥沃的地带,平缓的坡地宜于农作,较 高的山岗上宜于牧羊,广阔的山谷平地上宜于畜牧。正面临着收获季节,一切都显 得丰盈充实,不过他们立即觉得奇怪的是,他们既看不到妇女,也看不到男子,只 看见男童和小伙子们忙碌着,在高高兴兴地筹备丰收节。他们向人逐个地打招呼, 打听上级在哪儿,可是没人知道住址。他们信上的地址只是:“面交头领或三老”。 男童们对此也莫明其妙,他们指点询问人去找管事的,这人正要跨上马去;他们说 明来意;费立克斯的坦率态度似乎使他高兴,于是他们一起骑马朝大路走去。 威廉已经注意到,这群青少年和儿童的服装在样式和颜色上各不相同,赋给他 们一种特殊的外貌,他正想询问这个伴随者,可是一种更奇怪的现象引起他的注意 :所有的孩子,不管在忙碌什么,都放下工作,以特别的、各种不同的姿势,转身 朝着从面前走过的人,这倒也容易推测,他们是在问候上级。最年幼的孩子把手臂 交叉放在胸前,愉快地仰望天空,中等的孩子把手臂反剪在背后,微笑着俯视地上 ;第三类大孩子则挺直而勇敢地站着。手臂下垂,头朝右边,排成一行,不是人们 刚见到他们时那样,分散在每个地方。 接着他们就停止前行,走到方才许多孩子按各种方式排列、受管事检阅的地方, 威廉询问这些姿势有什么意义。费立克斯愉快地插嘴问:“我该采取哪种姿势呢?” “无论如何,”管事回答,“首先是手臂放在胸前,认真愉快地朝上看,不得转移 目光。”他听从吩咐,可是不久就叫道:“这并不使我特别满意,我在那儿上面什 么也瞧不见,要瞧很久吗?啊,有啦!”他高兴地叫,“有几只苍鹰从西飞到东, 这大约是一种好兆头吧?”“你接受什么东西,要看你的态度如何,”管事回答; “现在参加到他们当中去,和他们混合在一起。”他做了一种手势,孩子们离开原 来地方,去继续干活儿,或者照旧游戏。 威廉接着问:“您愿意和可能把我在这儿感到惊奇的东西解释一下吗? 我看得出来,这种姿势,这种态度是迎接您的敬礼。”“完全不错,”对方回 答,“一看到这种敬礼,我立即明白,男孩当中每个人所受教育的程度。”“不过 您是否可以对我说明一下教育的顺序?”威廉又问,“因为一个人的情况可以一目 了然。”“说明这事,那属于比我高级的人了,”对方回答,“不过我可以保证, 这不是毫无意义的做怪相,其意义是给孩子们一种虽然说不上是最高级的、却是易 懂的指导,但是每个人都必需私下记在心里,认定告诉自己的事情都是好的,关于 这方面,他们既不许同外人瞎谈,连彼此间也不行,这个教导就这样经过数百次修 改。再说,秘密有很大的好处,如果我们总是直截了当地告诉人,一切要由什么来 决定,那么,他就会想,话内没啥意思。某些秘密如果要公开,也就必须用隐瞒和 沉默来证实对它的尊重,因为这样做有助于养成羞耻感和良好的道德。”我懂得您 的话,”威廉答道,“为什么我们不可以把物质事物中这么必要的东西也在精神上 加以应用呢?不过,也许您可以在别的关系上满足我的好奇心。孩子们衣服样式和 颜色的多种多样,引起我注意,可我看见的不是所有的颜色,而只是几种颜色的分 级,就是从最浅的,到最深的颜色。最小的和最大的男孩混合一起,既然在式样和 颜色上可以相同,可是穿着这种服装,同样做出的姿势彼此却不一致,因此,我看 在这一点上不可能都反映出任何年龄和成绩所处的阶段。”“有关这一方面,”伴 随者回答,“我也无可奉告,也许我准是搞错了,还是等您把您希望知道的一切弄 清楚以后,我们再告别吧。”现在他们去追寻头领的踪迹,以为是可以找得到的, 可是有点必然引起外来者的注意,就是他越是深入内地,一种悦耳的歌声不断迎着 他们传送过来。他们发现无论男孩们在着手什么,或者干什么活,他们总是在唱歌, 而且听来歌词与干的每种活特别相适应,到处都是同样的情形。如果许多个孩子聚 在一起,他们就轮流伴唱,傍晚时候也有人跳舞,他们的步伐在合唱的配合下显得 节奏分明,富有活力。费立克斯从马上下来,加入合唱,也相当不错,威廉对于这 种使这一带地方充满活力的娱乐活动感到满意。 “也许,”威廉这样对同伴说,“你们十分注重这样的课程,不然的话,这种 技能不会这样普及和完善。”“的确这样,”对方答道,“歌唱在我们这儿是教育 的第一步,其他的东西都跟在后面,并由此得以联系起来。最朴素的享受与最简单 的教导,在我们这儿都通过歌唱来赋以生气而使人立即铭记在心,不错,甚而我们 流传的宗教和道德信条也通过唱歌的途径来传播,其他种种益处都同培养自觉的目 的立即密切联系起来,因为我们训练孩子发出声音时,教他们用符号写在黑板上, 根据这些符号,接着唱谱,然后把歌词填进去,这样他们就同时训练手、耳和眼, 出人意料地较快达到准确工整的书写,因为最后这一切都必须根据准确的度量单位 和精确规定的数字来进行和模仿,所以,他们掌握起测量术和计算术来比用任何其 他方式要快得多了。因此我们在一切设想中,选择音乐作为我们教育的基础部分, 因为由音乐开辟出来的条条道路,可以通向各个方面。 威廉还想多了解一些事情,他不隐瞒自己感到奇怪,怎么完全听不到器乐的声 音。“我们这儿没有忽视这个,”对方回答,“不过是限定在一个特别区域里,在 最迷人的山谷里练习;那儿对此作了安排,就是各种乐器在分散的地方由人教导。 特别是初学者发的难听的噪音只许在某些隐僻地点,以免有人听了失望;您自己也 得承认,在秩序井然的市民阶级社会里,几乎没有比听到邻居初学吹笛和拉琴所发 出的杂音更令人苦恼难受的了。”“我们的初学者出于自身的令人赞美的思想,不 想干扰任何人,自愿或长或短地在荒野里隔离一些时间,勤昔学习,好取得成绩, 然后去接近居民社会,因此时时有人得到允许去试一试,而且极少失败,因为在这 样的组织里和在我们其他的组织里一样,很讲究知耻和自励。恭喜令郎有一副好嗓 音,这使我由衷地高兴,其他的事情,办起来就更容易了。”现在他们来到一个地 方,费立克斯要留下来,接受环境的考验,一直等到他们通知正式录取他为止,他 们已经听见从远处传来愉快的歌声,这是一种游戏,这次是男孩们在尽情享受庆祝 活动。这时响起一阵大合唱的歌声,一大圆圈里的每个成员都高兴、响亮而积极地 唱着,完全服从指挥的示意。 mpanel(1); 指挥却常常使唱歌者感到意外,就是他发出信号中断合唱的歌声,用指挥棒指 挥个别参加者,要求他立即单独用合适的歌曲来配合逐渐减轻的声音,同时与浮现 在眼前的意识相一致。绝大多数人已经表现得很灵活了,少数不能掌握技巧的人, 就心甘情愿地交出他们的罚物,而不受到嘲笑。费立克斯够孩子气的,立即参加到 他们当中,还勉强唱得过去。此后他掌握了第一种敬礼;他立即把手放在胸口上, 眼睛朝上望,却带着调皮的神情,让人看得出来,这时他还没有领悟那种秘密意识。 舒适的地方,良好的接待,快活的伙伴,这一切使男孩十分惬意,他眼看父亲 离开,也不特别觉得难过:倒是他目送被牵走的马匹几乎更心疼一些,不过他接受 指示而安心下来,因为他听说,他不能把马留在本区,人们对此答应他,纵然得不 到原马,他将出乎意外地再找到一匹相同的、活泼而训练有素的马。 因为找不到头领,于是管事说:“我要离开您,去办我的事情;但是我想带您 去见三老,他们在主管圣物,您的信也到了他们手里,他们三人一起就代表头领。” 咸廉早就希望提前知道圣物的情形,但对方答道:“三老为了报答您的信任,把令 郎委托给我们,将本着明智和公正的原则,一定向您透露必要的东西。我称为圣物 的那些可见的崇敬物,是封闭在一个特区里,不同任何东西混在一起,也不受任何 东西的干扰,只在一年的某些时候,让学生们根据所受教育的程度走进那儿,以便 在历史上和感情上受到启发,因为他们留下了很深的印象,所以在履行其义务的时 间里就会尽心尽力。”这时威廉站在被高墙包围的山谷森林的大门口,有扇小门接 到某种信号后就自动打开了,一位庄重、体面的男子出来接待我们的朋友。他置身 在一个宽大、美妙的绿色空间,各种高低不同的树木荫蔽着,通过这又密又高的天 然花木,依稀辨别出雄伟的围墙和堂皇的建筑物;他受到陆续到来的三老的友好接 待,他们终于交谈起来,这时每人各抒所见,然而我们只能扼要地概括这次谈话的 内容。 “因为您把令郎委托给我们,”他们说,“我们有责任让您更深入地了解我们 的方法。您已经见到了一些外部的现象,这不能使您马上理解;您想首先知道什么 呢。”“我看到了郑重的、但古怪的敬礼姿势,我希望知道它们的意义,在你们这 里,外部的形式一定和内部的含义有关,相反,也是这样;请让我知道这种关系。” “出身高贵的健康孩子,”对方答道,“随身就带来许多天赋;大自然赋给了每人 一生所需的一切;我们的义务是发展这种天赋,当然,它往往也会自发地发展得更 好一些。但是有一样东西,没有人带到这个世界上来,然而它却是使人在各个方面 之所以成为人的关键。要是您自己知道是什么,就请说出来吧。”威廉思索一会儿, 就摇摇头。 三老经过郑重的踌躇后,大声说:“敬畏!”威廉惊呆了。“敬畏!”对方重 复一遍。“所有的人都缺少这个,也许您自己也缺少吧。”“您看见了三种姿势, 我们传授三重敬畏,把它们加起来,就形成一个整体,这样才达到最高的力量和效 果。第一种是敬畏在我们之上的东西。那种姿势是:双臂交叉着放在胸前,愉快的 目光朝着天上,这就是我们教给未成年的孩子们的东西,同时要求他们证实,有个 神在天上,他反映和显示在父母、师长、上司当中。第二种是敬畏在我们之下的东 西。双手反剪在背后就象被缚住一样,目光微笑地下视,这说明要幸福而愉快地注 视大地;它是给予食物的地方;它赋予我们非常多的快乐,但也带来过分的苦恼。 如果一个人不论自己有无过错,肉体受到损害,如果别人故意或者无意伤害他,如 果尘世的无意志者给他增添了一种痛苦,他就会考虑到这一点:因为这类危险伴随 着他整个一生。当我们确信,这种程度的教导对他产生了足够的影响,我们就尽快 把我们的学生从这种姿势中解脱出来:然后我们鼓励他振作起来,面对伙伴,向他 们看齐;这时,他就会坚强勇敢地站立着,而绝不会孤单地自顾自地站着;他只有 和同伙团结起来,才能同世界相抗衡。此外,我们不知道还可以补充点什么了。” “我明白了!”威廉答道,“人群之所以糟糕,就因为他们只喜爱乱想和乱说的环 境;凡是投身在这种环境中的人,很快就对上帝冷淡,鄙视世界,而仇恨同类,真 正的、诚实的、不可缺少的自信,却毁于自大与傲慢之中。 尽管如此,”威廉继续说,“请您允许我提出唯一的一点异议:难道说,人们 不是历来就把野蛮民族畏惧强大的自然现象以及其他不可解释、预感重重的事件当 作萌芽,而一种更高级的感觉、一种更纯洁的思想即由此而逐步发展起来吗?”对 方接口答道:“畏俱也许是天性,但敬畏不是,人们畏惧某种已知或未知的强大东 西,强者试图战胜它,弱者试图躲避它,两者都希望摆脱它。如果人们短时间把它 排除掉,如果他们的天性又有点儿恢复了自由和独立,于是他们自己就觉得幸福。 自然的人在他的一生中千百万次地重复这种活动,他从畏惧争取到自由,又从自由 被赶入畏惧,始终踏步不前。感到畏惧是容易的,但是难受的;怀着敬畏是困难的, 但是舒畅的。人不乐意下决心去敬畏;或者说,他从不决定那样作;因为这是一种 较高级的意识,是人的天性中固有的,只有在特殊受惠者的身上才自动发展起来, 所以人们历来就把他们当作圣人,当作神。所有真正宗教的尊严和事务就在这儿, 根据所崇奉的对象来看,实际上也只有三种宗教。”男士们暂停谈话,威廉默默沉 思一会儿,因为他内心感到自已无法解释那些古怪话句的意尽,于是他请求尊敬的 对方继续讲下去,对方立即满足他的愿望。他们说:“没有一种建立在畏惧上的宗 教会在我们当中受到重视。 至于人怀在心里的敬畏,在他崇奉时,也保持春自己的荣誉,他不象在畏惧的 情形下,心里发生矛盾。建立在敬畏我们之上的东西的宗教,我们称作人民的宗教, 它是广大民众的宗教,是从低级畏惧中最初幸运地脱离出来的,一切所谓异教的宗 教都属于这一种,尽管它们有各种不同的名称。第二种宗教,即建立在敬畏我们的 同类之上的,我们称作哲学的宗教,因为站在中间的哲学家,必须把一切较高的东 西向下拉到自己身边,把一切较低的东西向上拉到自己身边,他只有处在中间位置 才配赢得哲人的称号。由于他洞悉对同类的关系,也就是对全人类的关系,以及对 所有其余尘世环境的关系,――不管是必然的还是偶然的――所以从宇宙的意义上 看,他才单独生活在真理中。现在轮到谈第三种宗教,即建立在敬畏我们之下的东 西的宗教,我们称它作基督教,因为在基督教中这样的思想显示得最多;这是人类 可能和必须达到的最后东西。不过这里需要的是,不仅让大地位于我们之下,并引 以为更高级的出生地,而且承认卑贱与贫穷,讥嘲与蔑视,耻辱与穷困,痛苦与死 亡是神圣的,甚至于不把罪孽与犯罪当作阻碍,而当作促进神圣事业来崇尚和喜爱。 关于这方面,固然一切时代都有如此迹象,但迹象并不是目的,一旦这种目的达到, 人类就不能再回头了,人们可以说,基督教既然出现了,就再也不会消失,因为它 既然体现为神圣,就再也不会解体了。”威廉问道:“你们特别信奉上述宗教当中 的哪一种呢?”对方答道:“三种都信奉,因为它们合在一起才成为真正的宗教, 从三重敬畏产主最高的敬畏,这就是对人自身的敬畏,那三重敬畏再次从这种敬畏 发展起来,于是人就达到他所能达到的最高地位,他可以把本身当作是神和大自然 所创造出来的最好的东西,不错,他可以停留在这种高处,而不会被自高自大和唯 我独尊再拉入下流中去。”“这样一种信仰,而且用这种方式来发挥,倒不使我感 到奇怪,”威廉说,“这同人们在生活中到处听到的东西是一致的,只不过是把别 人分开的东西,却使你们联合起来。”他们接着答道:“这种信仰已经被世界上大 部分人表示出来了,只是不自觉的罢了。”“怎么的?在哪儿?”威廉问。“在信 条里!”对方大声答道,“第一条就是人民的,属于所有的人民,第二条是基督教 的,为了同痛苦作斗争和在痛苦中受赞扬的人,最后第三条是说一个受到鼓舞的圣 徒团体,这就是: 最高级的好人和哲人。这三种神圣人物,在他们的形象和名字下已经表白出了 这样的信念和指望,难道说,还不能公正地算作最高的统一吗?”“我谢谢,”威 廉说,“你们愿意对我这个成年人――其实我对三种思想并不觉得陌生――把这个 道理讲得这么透彻和连贯,如果我这时回想一下,你们把这种崇高教义先作为感性 标志,然后用一些象征性的类比传授给孩子们,最后才向他们进一步作这种最高深 的解释,我不得不表示高度的赞成。” “完全正确,”对方答道,“然而您还得 知道更多的东西,您才会确信,令郎是在最好的人手里。不过这件事情留待明早再 谈吧;现在请您好好休息,消除疲劳,明天一早才好愉快而精神饱满地跟随我们进 入内部。” -------- 泉石书库

Search


Share