加书签
第三部 第11章
<< 上一章节 下一章节 >>
第十一章 在警察办公室中,汤美与督察相对而坐,诺里斯督察缓缓点了好几次头。 “我希望我们都能幸运地弄个水落石出,勃拉司福先生。据说,克罗斯费德大 夫在治疗嫂夫人。” “是的,并不很严重,只是子弹擦伤,但流血流得很多,很快就会好起来,克 罗斯费德大夫说,不会有什么危险。” “可是她并不年轻啊。”诺里斯督察说。 “她已过七十。”汤美说,“我们两个已越来越老了。” “是的,确实这样。”诺里斯督察说,“自从你们搬到这儿居住以后,她在地 方上很有名气,也很受欢迎。我们听到许多关于她以前大显身手的事情,也听到你 的。” “啊,哪里。”汤美说。 “不管好坏,过去的经历常附身不去。”诺里行斯督察沉稳地说,“有前科的 人,这经历会跟随一生;若是英雄,过去的经历依然缠身不去。只有这一点,我熊 明白告诉你,这次案件,我们会尽全力加以解决。我想你无法描述凶手的相貌吧?” “不能。”汤美说,“我们看见他的时候,他正被我家的狗追逐,奔逃而去。 看来并不很老,因为他跑得很轻快。” “十四五岁,是最难应付的年纪。” “比这大。” “不会是用电话或信件勒索金钱这类案件吧?”督察说,“他不会要你们搬出 现在的房子吧?” “不。”汤美说,“不是这类。” “搬到这里--多久啦?” 汤美告诉他。 “啊,还没多久,你平时都到伦敦去?” “是的--如果你想知道详情--” “不,”诺里斯督察说,“不,详情不必说了。我只有一件事想说,那就是- -唔,你最好不要常常离开。如果你能呆在家里,照顾嫂夫人……” “其实,很早就想这样。”汤美说,“要是有好的借口,大概就可以不必常常 出席伦敦的种种聚会。” “我们会尽全力监视警戒,但是,如果不能捕捉凶手……” “你--我也许不该问这件事--是不是觉得你知道凶手是谁?你知道他的名字 或理由?” “嗯,我们对这一带某些人知道得很多。比他们所认为的更多。有时,我们并 不表现我们知道了多少,因为想要在最后关头逮捕凶嫌,这是最好由办法。这样就 可以知道谁跟他们联手,谁提供金钱支援,他们如何计划犯罪程序等等。不过,我 想――嗯,我想此一案件的凶嫌可能不是我们这些地方警察管辖下的人。” “你为什么会有这种想法?”汤美问。 “啊,说不上为什么,有消息传来,从各地警察局传来的消息。” 汤美和督察互视一眼,约有五分钟,彼此就没有开口,只凝望对方。 “原来如此。”汤美说,“我――我了解了,不错,我也许了解了。” “假如我能说一句――”诺里斯督察说。 “呃?”汤美有点怀疑地说。 “我是说你家的庭园,你必须稍加整理。” “园丁被杀了,你也许知道吧。” “唉,全知道了,是艾塞克・波多黎科吧?很有意思的老人家。常吹嘘他年轻 时代的事迹,有时会夸大其词。不过,他是很有名的人,也很可信任。” “我真看不出他为什么会被杀?被谁杀?似乎也没有人知道,或有所发现。” “你说我们警察没有查明吧?嗯,这种事要花点时间。虽然已经验尸,验尸官 也下结论说:‘为不明人物所害。’但仅此实在无法查出凶嫌,大致来说,这只是 开端。我刚才想告诉你的是,有一个人会去找你,问你是不是要雇一个会做庭园工 作的人。他会说他一星期可以来两三天,甚至更多天。如果要以身份保证,他会说 他曾在所罗门先生那里工作过好几年,你记住这名字,好吗?” “所罗门先生?” 诺里斯督察眼睛似乎亮了下。 “是的,他当然去世了,我指的是所罗门先生。不过,他以前确实住在这村里, 雇过好几个打日工的园丁。我不知道去见你的人名字叫什么。他们会说我记不清楚。 也许是若干名字中的一个--例如克里斯宾之类。年纪在三十五到五十之间,他曾 为所罗门先生工作。如果有人来找你,说他愿意以打工方式担任庭国工作,而不提 及所罗门先生,在这种情况下,要是我,就不雇用他,这点希望你注意。” “真的?我了解了,至少我希望我已抓住了重点。” “这非常重要。”诺里斯督察说,“你领悟得很快,勃拉司福先生。这种事在 你过去的活动中常常经验到吧?我们刚刚谈过的事,你没有不了解的吧?” “好像没有。”汤美说,“我真不知道该问些什么?” “我们曾着手侦查,未必只限这个村子,可能在伦敦或其他地方侦查。我们会 尽全力协助侦办,你明白吗?” “我也尽力不要杜本丝――我的妻子介入太深――可是,这很不容易。” “女人往往很难应付。”诺里斯督察说。 过后不久,汤美坐在杜本丝旁边,看她吃葡萄,汤美又重述了督察这句话。 “你真的连葡萄子也吃下去?” “常常这样。”杜本丝说,“要剔出葡萄子,不是太麻烦了?吃了也没有什么 害处。” “嗯,如果你现在不觉得怎么样,以前只一直如此,想来大概不会有害。”汤 美说。 “警方说些什么?” “就像我们预料的那样。” “他们对凶手的看法如何?” “他们说可能不是本地人。” “你去见的是什么人?他名字叫华特生督察?” “不是。我今天见的是诺里斯督察。” “啊,这个人我不认识,他还说了什么?” “他说女人往往很难应付。” “真是的!”杜本丝说,“他知道你回来会告诉我吧?” “也许不知道。”汤美站起来说,“我必须打一两通电话到伦敦。这一两天, 我不出去了。” “你去嘛!我在这儿绝对安全!阿勃特会照顾我。克罗斯费德大夫,人非常好, 简直就像母鸡孵蛋一样关心我。” “等一下我要代阿勃特去买东西,你需要什么吗?” “唉,是的。”杜本丝说,“替我买些甜瓜回来,我好想吃水果,只想吃水果。” “没问题。”汤美说。 汤美拨伦敦的电话号码。 “派克威上校吗?” “是的。喂,喂,你是汤玛斯・勃拉司福?” “嗯,听声音就知道了,我必须告诉你――” “杜本丝的事吧,我全知道了。”派克威上校说,“不必说了,你就在家呆一 两天或一个星用吧,不必到伦敦来。有什么事情,我会通知你。” “我们有东西带给你。” “嗯,暂时保存在你那里。告诉杜本丝,要她找个地方藏起来。” “这种事,她最擅长了。就像我家的狗一样,我家的狗会把骨头藏在庭国里。” “听说它追逐狙击你们的家伙,还看到他逃逸――” “你好像什么都知道。” “我们的确什么都知道。”派克威上校说。 “我家的狗咬了凶手,还衔着凶手裤子的破片回来呢。” -------------------- 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share