加书签
第 13 章 夏季第一个月第二十三天
<< 上一章节 下一章节 >>
第十三章 夏季第一个月第二十三天 一 “我能跟你谈一下吗,伊莎?” 伊莎猛然凝视着站在门口,脸上挂着逢迎微笑的喜妮。 “什么事?”老妇人厉声问道。 “没什么,真的――至少我不认为――可是我想我要问” 伊莎截断她的话。 “那么,进来吧;进来。你”――她用拐杖敲敲正在串着珠子的小黑奴女孩的肩膀 ――“到厨房去。帮我拿些橄榄来――还有榨一杯石榴汁。” 小女孩跑了出去,伊莎不耐烦地向喜妮抬抬手。 “只是这个,伊莎。” 伊莎凝视着喜妮拿给她的东西。是个有着滑动盖的小珠宝盒,上头有两个按扣。 “这个怎么样?” “这是‘她的’。我发现――在她房里。” “你讲的是谁?莎蒂彼吗?” “不,不,伊莎。另外一个。” “你是说,诺芙瑞?里面是什么?” “所有她的珠宝,她的梳妆用品和她的香水瓶――一切――都已经跟她一起埋葬掉 了。” 伊莎捻开按扣上的线,打开盒子。里面是一串玛瑙小珠子和断裂成一半的绿釉护身 符。 “呸,”伊莎说:“没多少东西。一定是疏忽了。” “葬仪社的人把她所有的东西都带走了。” “那些人并不就可靠,他们忘了这个。” “我告诉你,伊莎――上次我去她房间查看时,里面并没有这个珠宝盒。” 伊莎猛然抬头看着喜妮。 “你想说些什么?说诺芙瑞从阴府回来了现在人在这屋子里?你并不真的是个傻子, 喜妮,尽管你有时候喜欢装傻。你散布这些可笑的鬼故事有什么乐趣?” 喜妮一本正经地摇摇头。 “我们全都知道莎蒂彼出了什么事――还有为什么!” “也许我们是知道,”伊莎说:“也许我们有人事前就已经知道!是吧,喜妮?我 一直认为你比我们任何人都更知道诺芙瑞怎么会死的。” “噢,伊莎,你当然不会认为――” 伊莎打断她的话。 “我不会认为什么?我可不怕用脑筋想,喜妮。我看到莎蒂彼过去两个月当中提心 吊胆的吓得要死――昨天开始我就想到有人可能知道她把诺芙瑞怎么啦,而且这个人可 能把她所知道的藏在她脑子里――或许威胁说要告诉亚莫士――或是应贺特本人――” 喜妮突然爆发一连串抗议尖叫声。伊莎闭上眼睛,靠回椅背上。 “我一点也不认为你会承认你做了这种事。我不指望你自己承认。” “为什么我要承认?我问你――为什么?” “我可一点也不知道为什么,”伊莎说:“你做了很多我从来没有办法找出满意的 理由的事,喜妮。” “我想你大概认为我企图要她贿赂我让我闭嘴不说。我对九柱之神发誓――” “不要麻烦神明。你够诚实的了,喜妮――就诚实的意义来说。或许你对诺芙瑞怎 么会死的一无所知。不过这屋子里大部分的事情你都知道。而且如果我要发誓的话,我 会发誓这个盒子是你自己放到诺芙瑞房里会的――尽管我想象不出是为什么。但是这其 中一定有某个原因在……你骗得过应贺特骗不了我。不要装出可怜兮兮的无辜样子!我 是个老太婆受不了人家这样。去跟应贺特哭诉去。他好像喜欢你这样,天晓得是为什 么!” “我会把这个盒子拿去给应贺特同时告诉他――” “我自己会交给他。你走吧,喜妮,不要再散布这种可笑的迷信故事。这屋子里少 了莎蒂彼清静多了。诺芙瑞死了比活着还对我们有贡献。现在已经血债血还,大家都回 到日常工作上去。” 二 “这是怎么一回事?”应贺特几分钟之后大惊小怪地走进伊莎的房里问道:“喜妮 伤心极了。她泪流满面的跑去找我。为什么这屋子里就没有一个人能对那忠实的女人表 示一点点善意――” 伊莎不为所动,发出格格笑声。 应贺特继续说:“据我的了解,你指控她偷了一个盒子――一个珠宝盒。” “她这样告诉你的?我可没做这种事。盒子在这里。看来好像是在诺芙瑞的房里发 现的。” 应贺特接过盒子。 “啊,是的,是我给她的。”他把盒子打开:“嗯,里面没多少东西。那些葬仪社 的家伙真是非常粗心大意,没把这跟她的其他私人用品一起带走。想想他们的收费,至 少不该这么粗心大意。好了,这件事在我看来实在是无事自扰――” “的确是。” “我把这盒子送给凯伊特――不,送给雷妮生。她一直对诺芙瑞遵规守矩。” 他叹了一声。 “一个男人家要得到宁静好像是多么不可能。这些女人――流不完的泪水,要不然 就是吵不完的架。” “啊,好了,应贺特,如今至少少了一个女人!” “是的,的确。我可怜的亚莫士!不过,伊莎――我感到――呃――这可能是塞翁 失马。不错,莎蒂彼是生下了健健康康的孩子,但是她就很多方面来说都是个最最叫人 不满意的妻子。当然,亚莫士对她是太过于让步了。好了,好了,如今一切已经过去了。 我得说我对亚莫士最近的表现很高兴。他似乎自立多了――不再那么胆怯――一些判断 都很好――相当好……” “他一向是个听话的好孩子。” “是的,是的――不过有动作缓慢的倾向而且有点怕担负责任。” 伊莎冷淡地说:“是你从不让他担负责任!” “哦,如今一切都会改变了。我正在安排合伙的文件。几天之内就可以弄好签上名。 我要跟我所有三个儿子合伙经营事业。” “当然不包括伊比吧?” “要是不包括他在内他会受到伤害。这么一个可亲、热情的少年。” “他可当然一点也不迟缓,”伊莎说。 “你说的是。还有索贝克――我过去对他不高兴,可是他最近真的变了一个人,他 不再散漫浪费时间,而且他比以前服从我和亚莫士的判断。” “这真是有如一篇赞美诗,”伊莎说:“应贺特,我必须说你说得对。让你的儿子 不满是不好的政策。不过我还是认为伊比太年轻了,就你的计划来说。让那个年纪的男 孩有个确定的地位是可笑的事。你有什么可以控制住他?” “你说的有道理,当然。”应贺特一付深思的样子。 然后他站了起来。 “我得走了。有上千的事情需要我去留意。葬仪社的人在这里――莎蒂彼安葬的事 需要安排处理。这些死亡的事真花钱――非常花钱。而且一个紧跟着一个这么快!” “噢,”伊莎安慰地说:“我们希望这是最后一个――直到我的死期来到之前! “你还会活好几年哩,我希望,我亲爱的母亲。” “我相信你这样希望,”伊莎露齿一笑说:“我的葬礼可不能节俭,拜托!那样不 太好!我在另外一个世界里需要很多自娱的设备。充足的食物饮料和很多很多的奴隶刍 相――一套装饰美丽的棋盘,一套香水和化妆用品,还有我坚持要有最昂贵的天篷瓮― ―雪花石膏做的那种。” “是的,是的,当然。”应贺特紧张地交换双脚的站姿: “当然这悲伤的一天来到时,一切会安排对你致最高的敬意。我得坦白说,我对莎 蒂彼的感觉有点不同。没有人想惹出丑闻,可是,真的,在这种情况之下――” 应贺特没有说完便匆匆离去。 伊莎露出嘲讽式的微笑,她了解到他所说的那句“在这种情况之下”,是应贺特所 说的话中最接近承认他所珍惜的情妇之死不是单单一句“意外事件”就可以打发的。 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share