加书签
第 8 章 冬季第二个月第十天
<< 上一章节 下一章节 >>
第八章 冬季第二个月第十天 一 一天接着一天,雷妮生有时候感到她是活在梦中。 她没再怯生生地向诺芙瑞示好。如今,她害怕诺芙瑞。诺芙瑞有什么她不了解。 在那天院子里的事件之后,诺芙瑞变了。她洋洋自得,一付雷妮生无法了解的欣喜 若狂、耀武扬威的样子。有时候她觉得她认为诺芙瑞深深不快乐这个看法是荒谬的错误。 诺芙瑞看来好像生活愉快,对她自己,对她周遭的一切都感到满意。 然而,实际上,她的周遭一切是每况愈下。应贺特离去后的日子里,雷妮生心想, 诺芙瑞故意在应贺特家人之间制造分歧。 如今一家人却坚实紧密地联合在一起对抗侵入者。莎蒂彼和凯伊特之间不再有纷争 ――莎蒂彼也不再斥骂不幸的亚莫士。索贝克似乎平静多了,不再那么吹嘘。伊比也不 再那么傲慢,不再跟他哥哥作对。家人之间似乎出现了一片和谐的新气象――然而这种 和谐并没有为雷妮生的心神带来安宁――因为在这种和谐之中隐含着一股怪异、持续的 暗流,对诺芙瑞不怀好意。 莎蒂彼和凯伊特,这两个妇人,不再跟她吵架――她们避开她。她们从不跟她说话, 不管她到什么地方,只要她一出现,她们就立即把孩子聚集起来,带到别处去。同时, 一些古怪、恼人的小事件开始发生。诺芙瑞的一件亚麻布衫被熨斗烫坏了――衣服的颜 色都沾染到一起。有时候她的衣服会出现尖锐的刺――她的床边出现蝎子。送给她吃的 食物不是香料太浓――就是毫无味道。有一天她分配到的面包中有只死老鼠。 这是一种悄悄的、冷酷的小小迫害――没有什么是明目张胆的,没有什么会被抓到 把柄的――基本上这是女人的战役。 后来,有一天,老伊莎把莎蒂彼、凯伊特和雷妮生找去。喜妮已经在那里,站在后 面摇头搓手。 “哈!”伊莎用往常一般嘲讽的表情看着她们说:“我聪明的孙媳妇孙女儿可都到 了。你们以为你们全都在干什么?我听说诺芙瑞的衣服被糟蹋了――她的食物不能下口, 这是怎么一回事?” 莎蒂彼和凯伊特两个都微微一笑。不是什么好意的笑。 莎蒂彼说:“诺芙瑞抱怨过吗?” “没有,”伊莎说。她一手把她即使在屋子里也一直戴在头上的假发推得有点歪斜: “没有,诺芙瑞并没有抱怨。我担心的就在这里。” “我可不担心,”莎蒂彼漂亮的脸一抬说。 “因为你是傻瓜,”伊莎啪的一声说:“诺芙瑞的头脑比你们三个人任何一个都好 一倍。” “这有待分晓,”莎蒂彼说。她显得心情愉快,自得其乐。 “你们以为你们是在干什么?”伊莎问道。 莎蒂彼脸孔一绷说: “你是个老妇人,伊莎。我这样说并没有任何不尊敬的意思――不过一些对我们有 丈夫小孩的人来说重要的事对你来说已经无所谓了。我们已经决定由我们自己来处理― ―我们有方法对付我们不喜欢而且不会接受的女人。” “说得好,”伊莎说:“说得好。”她格格发笑:“不过磨坊那边的小女奴可是在 大肆谈论。” “说的是,”喜妮在背后叹了一声说。 伊莎转身面对她。 “来吧,喜妮,诺芙瑞对这一切怎么说?你应该知道――你一直在服侍她。” “应贺特叫我这样做的。当然,我讨厌这样――但是我得服从主人的命令。你不会 认为,我希望――” 伊莎打断她可怜兮兮的话:“我们大家都了解你,喜妮。总是忠实奉献――很少受 到应得的感谢。诺芙瑞对这一切怎么说?我问你的是这个。” mpanel(1); 喜妮摇摇头。“什么都没说。她只是――微笑。” “正是。”伊莎从她肘边的盘子里拿起一颗枣子,查看一下,然后放进嘴里。然后 她突然刻薄地说:“你们傻,你们全都是傻瓜。力量是操在诺芙瑞手上,不是你们,你 们所做的一切正中她的下怀。我敢发誓你们这样她更高兴。” 莎蒂彼厉声说:“乱讲。诺芙瑞一个人要对这么多人。她有什么力量?” 伊莎绷着脸说:“嫁给一个上了年纪的人的年轻、漂亮女人的力量。我知道我在说 什么。”她猛然转头说:“喜妮知道我在说什么!” 喜妮吓了一跳。她叹了一口气,开始扭拧着双手。 “主人很重视她――自然――是的――相当自然。” “到厨房去,”伊莎说:“帮我拿一些枣椰子和一些叙利亚葡萄酒来――对了,还 有蜂蜜。” 喜妮走后,老妇人说:“有个恶作剧在酝酿中――我可以闻得出来。莎蒂彼,这一 切是你带头的。你在自以为比较聪明时可要当心,不要正中诺芙瑞的下怀。” 她身体往后一靠,闭起双眼。 “我已经警告过你了――现在你们走吧。” “我们在诺芙瑞的掌握中,真是的!”当她们走出去到湖边时莎蒂彼头一甩说: “伊莎是老得昏了头,有这么奇怪的想法。是诺芙瑞在我们的掌握之中!我们不会做出 任何她可以去打小报告的事――不过我想,嗯,我想她很快就会后悔她到这里来” “真残忍――残忍――”雷妮生大叫。 莎蒂彼一脸惊奇。 “不要假装你喜欢诺芙瑞,雷妮生!” “我没有。但是你讲得让人听起来这么――这么怀恨。” “我替我的孩子――还有亚莫士想!我不是个温顺、受得了侮辱的人――而且我有 野心。我会非常高兴扭断那个女人的脖子。不幸的是事情没有这么简单。不能惹应贺特 生气。但是我认为――到头来――总是可以想出办法来的。” 二 信来得就像刺向鱼的长矛。 亚莫士、索贝克和伊比全都哑口无言,默默地瞪大眼睛看着贺瑞念出信的内容。 “‘难道我没告诉过亚莫士如果我的女人受到任何伤害我会要他负责吗?在我有生 之年,我和你势不两立!我不再跟你住在一屋子里,因为你不尊敬我的女人诺芙瑞!你 不再是我的儿子我的骨肉。索贝克和伊比也不再是我的儿子我的骨肉。你们每一个人都 伤害到我的女人。这有卡梅尼和喜妮作证。我要把你们赶出门去――一个个都赶出去! 我供养你们――如今我不再供养你们了。’” 贺瑞停顿一下,然后继续: “‘祭祀业司祭应贺特对贺瑞说。忠实的你,你生活过得如何,平安、健康?代我 向我母亲伊莎和我女儿雷妮生致敬,问候喜妮。小心照顾我的事业直到我回来,帮我准 备好文件我好让我的情妇以我太太的身分跟我分享我的一切财产。亚莫士和索贝克都不 再能加入我的事业联营,我也不再供养他们,我在此宣布废除他们的权利,因为他们伤 害到我的情妇!好好照料一切直到我回来。一个男人的家人对他情妇的恶行罪不可恕。 至于伊比,你警告他,如果他伤害到我的情妇,他也会被我赶出门去。’” 一阵足以令人瘫痪的沉默,然后索贝克怒火中烧地站起来。 “怎么会这样?我父亲听说了什么?谁去跟他告假状?我们要忍受这一切?我父亲 不能这样剥夺我们的继承权把他的全部财产给他的姘妇!” 贺瑞温和地说:“这会引起非议――而且这样做也不会被视为正当――但是法律上 他有权这样做。他可以随他的意愿立下字据。” “她迷惑了他――那阴险、嘲讽的女蛇妖对他下了符咒!” 亚莫士仿佛哑然失声地喃喃说道:“叫人不敢相信――这不可能是真的。” “我父亲疯了――疯了!”伊比大叫:“他甚至听命那个女人来对付我!” 贺瑞严肃地说:“应贺特短时间内就会回来――他说的。到时候他的怒气可能就消 了;他可能真正并没有这个意思。” 一阵令人不愉快的短笑声出现。笑声来自莎蒂彼,她站在通往内院的门口看着他们。 “这么说我们就得依他的了,是不是,优越的贺瑞?等着瞧吧!” 亚莫士缓缓说道:“我们还能怎么样?” “还能怎么样?”莎蒂彼的声音扬起。她尖叫:“你们血管里全都流的是什么?奶 水?我知道,亚莫士不是个男子汉!但是你,索贝克――你对这个病症也无药可用吗? 一刀刺进心脏里,那个女孩就不能再伤害到我们了。” “莎蒂彼,”亚莫士叫了起来:“我父亲永远不会原谅我们!” “那是你说的。但是我告诉你,死去的姘妇可跟活着的姘妇不一样!一旦她死了, 他的心就会转回来向着他的儿子和他的孙子。再说,他怎么会知道她是怎么死的?我们 大可以说是毒蝎子把她咬死的!我们全都是站在一起的,可不是吗?” 亚莫士缓缓说道:“我父亲会知道,喜妮会告诉他。” 莎蒂彼歇斯底里一笑。 “最谨慎不过的亚莫士!最最温柔、小心的亚莫士!应该由你到内院里去照顾孩子 做女人的事。沙克梅神助我!嫁给了一个不是男子汉的人。而你,索贝克,你只会说大 话,你有什么勇气,什么决心?我对太阳神发誓,我来做男人都比你们两个强。” 她一转身走了出去。 一直站在她后面的凯伊特向前一步。 她声音低沉颤抖说:“莎蒂彼说的对!她做男人比你们任何一个都强。亚莫士、索 贝克、伊比――你们就全都坐在那里,不采取任何行动?我们的孩子怎么办,索贝克? 丢出去饿死!很好,如果你不采取行动,我来。你们全都不是男子汉!” 轮到她走出去后,索贝克跳了起来。 “九柱之神在上,凯伊特说的对!有件男人的事要做――而我们却光坐在这里谈话 摇头。” 他大跨步走向门去。贺瑞在他身后喊他: “索贝克,索贝克,你要去那里?你要干什么?” 索贝克,一脸英俊、严厉,从门口那边吼回来: “我要采取行动――这是显然的事。我会高兴做我要做的事!” 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share