加书签
第二十七章 “终于把你请来了,”奥列弗夫人说,“我想弄清楚来龙去脉。” 她看着波洛,态度显得十分坚决。她严肃地说:“你怎么不早点过来?” “对不起。夫人。我一直在帮警察调查呢。” “只要罪犯回答问题不就行了?你怎么会想到罗伊纳。德雷克会是凶手呢? 别人恐怕连做梦也想不到吧?” “我一得到关键线索就一目了然了。” “关键线索是什么?” “水。我想要找的是晚会上哪个人身上是湿的,而他本不该弄湿衣服。杀害 乔伊斯。雷诺兹的人势必会全身湿透了。想想看,把一个活蹦乱跳的孩子摁人水 桶中,她肯定会挣扎,水溅得到处都是。凶手肯定弄湿了。于是得想办法提供全 身湿透的理由。大家都挤到餐厅玩火中取栗的游戏时,德雷克夫人把乔伊斯带进 了书房。女主人让去,她自然会跟着走的。而且乔伊斯自然不会对德雷克夫人起 疑心。米兰达只告诉她自己目睹过一桩谋杀,仅此而已。于是乔伊斯被富,凶手 不用说全身透湿,必须得有个理由。她开始制造一个借口,她还得有证人看见她 全身弄湿了。她手执巨大的花瓶站在楼梯上等待时机,花瓶里灌满了水。正巧惠 特克小姐从玩火中取栗游戏的屋里出来―里面太热。德雷克夫人假装开始感到紧 张,让花瓶跌落。确保它掉下去时让水洒到自己身上。她跑下楼梯,惠特克小姐 拾起碎片,而德雷克夫人不停地抱怨自已把这么漂亮的花瓶打碎了。她力图给惠 特克小姐留下这样一个印象,她是因为看见了什么,看见有人从作案现场出来。 惠特克小姐当真了,而当她对艾姆林小姐说起时,艾姆林小姐明白其中有文章, 于是她让惠特克小姐告诉了我。” “于是,”波洛抚摩着胡子说。“我也知道了到底谁是杀害乔伊斯的凶手。” “可乔伊斯根本没有目睹过什么谋杀案!” “德雷克夫人并不知道呀。她一直怀疑她跟米切尔杀害奥尔加。塞米诺娃的 时候有人在石场花园看见了。” “你什么时候开始明白是米兰达而不是乔伊斯?” “当我听到所有的人都说乔伊斯撒谎时,我不得不接受事实。那么明摆着会 是米兰达。她常去石场花园观察鸟、松鼠等等。米兰达告诉我说。乔伊斯是她最 好的朋友。她说:‘我们无话不谈。’米兰达没有参加晚会。于是小骗子乔伊斯 就可以用她的朋友告诉她的故事来吹嘘自己目睹过一起谋杀案―很可能是想要给 你,夫人,大侦探小说作家,留下深刻的印象。” “是的,都怪我。” “不。别这样说。” “罗伊纳。德雷克,”奥列弗夫人沉吟道,“我还是没法相信她会干这种事。” “她各种条件都符合。我一直不明白。”他又说,“麦克白夫人到底是什么 样的。在生活中要是能遇见她,她会是什么样的呢?嘿。我看我是碰见她了。” “那米切尔。加菲尔德呢?他们真不般配。” “有意思―麦克白夫人和那喀索斯,这一对可真不同寻常。” “她是个漂亮的女人―精明强干―天生就是个管事的好材料―还出人意料地 是个好演员。你要是听见了她哀悼小利奥波德之死就好了,她拿着手绢,哭得跟 泪人一般。” “叫人作呕。” “你还记得我问过你,哪些是好人,哪些不是吗?” “米切尔。加菲尔德爱上她了?” “我怀疑除了爱自己,米切尔。加菲尔德还有没有爱过别人。他想要钱一大 量的钱。也许一开始他寄希望于给卢埃林一斯迈思夫人留下好印象。从而让她在 遗嘱中把财产留给他―可卢埃林-斯迈思夫人不会轻易上当。” mpanel(1); “那伪造的文件呢?我至今还弄不清楚,到底怎么回事?” “一开始很迷惑人。应该说,伪造得太多了。不过只要好好想一下。目的很 明白。只要好好考虑一下到底发生了什么就行了。” “卢埃林-斯迈思夫人的全部遗产归罗伊纳。德雷克所有。附加条款显然是伪 造的,哪个律师都能看出来。附加条款首先要经过检验,专家会提供证据推翻这 一条款,那么原来的遗嘱就会生效。既然罗伊纳。德雷克的丈夫死了。她会继承 全部财产。” “那么那位女清洁工作见证人的附加条款又作何解释?” “我的假设是卢埃林一斯迈思夫人发现米切尔。加菲尔德和罗伊纳关系不正 常―说不定在她丈夫死之前就发现了。盛怒之下卢埃林-斯迈思夫人在遗嘱中加了 一条,要把全部财产留给她的外国侍女。这女孩子准是告诉了米切尔-她想要嫁给 他。” “我还以为是费里尔呢。” “那是米切尔编的,还挺能迷惑人的。没有证实。” “要是知道附加条款真有其事,他为什么不娶奥尔加好得到那笔钱呢?” “因为他怀疑她是否真的能得到遗产。法律中有一条是关于过分的影响的。 卢埃林―斯迈思夫人年老多玻她以前的遗嘱都是把财产留给亲属―法庭觉得这些 遗嘱才有说服力。这个外国女孩子她才认识一年―而且无亲无故的。即使附加条 款是真实的也很容易推翻。另外。我怀疑奥尔加是否有能力买下希腊的岛屿―甚 至也不会答应去做。她没有有权势的朋友,也不懂生意场上的合同之类的。她迷 上了米切尔。但她只想到要嫁给他。好使她能呆在英国―她想要的就是这个。” “而罗伊纳。德雷克呢?” “她迷上了他。她的丈夫残疾了好多年。她正值中年,热情奔放,恰恰身边 来了个小伙子。出奇地英俊潇洒。女人很容易迷上他―可他需要的―不是女人的 姿色―而是实现他创造美的冲动。这就是为什么他需要钱―大量的钱。至于说爱 ―他只爱自己。他是那喀索斯。许多年前我听过一首法国老歌―”他轻轻地哼着: 看吧。那索喀斯,看水中看吧,那索喀斯。你多么美在这个世界上只有美貌和青 春啊!和青春……看吧,那索喀斯……看水中……“难以置信―我实在无法相信 有人会仅仅为了在某个希腊岛屿上建个花园而去杀人。”奥列弗夫人不肯相信。 “你不信?你不能设想一下他脑袋里在想些什么吗?裸露的岩石,兴许能塑 成各种各样的形状。在裸露的岩石上铺上土,铺上厚厚一层沃土―然后种上各种 植物、灌木丛、树木。也许他在报纸上看见某位造船行业的百万富翁为他心爱的 女人在岛屿上建了个花园,他于是想―他要建一个花园,不是为哪个女人―而是 为他自已。” “我还是觉得太荒唐。” “对。确实有点。我怀疑他是否觉得自己的动机十分卑鄙。他惟一能想剩的 是为了创造更多的美景,只能这么干。他为了创造简直发了疯。他创造了石场花 园以及其他花园的美景―如今他眼前浮现出更多的美景―整个岛屿处处是美景。 而罗伊纳。德雷克迷上了他。对于他来说,她只不过是能让他创造美的财源而已。 对―他可能真是疯了。神要毁灭谁,首先就把他逼疯。” “他真的那么想要得到他的岛屿?甚至被罗伊纳。德雷克这种女人牵住脖子 他也在所不惜?总让她管得死死的?” “还可以出事故嘛。我想到时候说不定就会在罗伊纳。德雷克身上降临。” “另一次谋杀?” “对。最初很简单。必须除掉奥尔加。因为她对附加条款有所了解―而且她 还得成为替罪羊,背上伪造文件的黑锅。卢埃林-斯迈思夫人把原件藏了起来。于 是我猜他给了年轻的费里尔一笔钱让他伪造一个类似的文件。十分明显是伪造的, 因而马上会引起怀疑。这注定要以他的死来灭口。我很快了解到,莱斯利。费里 尔跟奥尔加没什么来往。只是米切尔。加菲尔德向我暗示过他们关系密切,我认 为付钱给费里尔的是米切尔。而获得外国女孩芳心的正是米切尔。加菲尔德。他 警告女孩子不要说出去,尤其不要告诉她的雇主。一方面许诺将来娶她,另一方 面却为了和德雷克夫人一起得到巨大的遗产,不惜冷酷地把她作为牺牲品。没有 必要让奥尔加。塞米诺娃受指控犯了伪造罪,只要让她受到怀疑足矣。伪造的文 件显然对她有利。她轻而易举就能做到,因为有证据表明她常代雇主写信,善于 模仿其字体。若是她突然失踪,人们会以为她不仅伪造文件,而且有可能对雇主 的猝死负有责任。这样在一个恰当的时候奥尔加。塞米诺夫一命呜呼。莱斯利。 费里尔被杀,给人的假像是帮派内讧致死,或者是被嫉妒心强的某个女人砍死。 可是并中发现的刀跟他所受的刀伤十分吻合。我知道奥尔加的尸首一定藏在附近, 但苦于找不到地方,直到有一天听到米兰达问起一口许愿井,催米切尔。加菲尔 德带她去看。而遭到拒绝,这时我才有了线索。不久跟古德博迪太太谈起来,我 说不知道那个失踪的女孩不知上哪儿去了,她回答说。泉水叮咚叮,猫咪落人井。 于是我敢肯定女孩的尸首在许愿井里。我在石场花园的树林中找到了那口井,是 在离米切尔。加菲尔德的小屋不远处的一个斜坡上。我想要么米兰达目击了谋杀 事件的过程,要么她看见了处理尸体。德雷克夫人和米切尔害怕有人看见了―但 他们不知道到底是谁―既然平安无事他们就渐渐放心了。他们制定了计划―并不 慌张,但已经着手行动了。她说起在国外买土地―给大家一个印象她想要离开伍 德利新村,因为这个地方太叫她伤感了,当然她哀伤之源是丈夫的早逝。一切都 顾利地进行。突然在万圣节前乔伊斯宣称目睹过一桩谋杀案。简直是一个睛天霹 霹。此时罗伊纳明白。也可以说以为她明白,那天在林中的原来是乔伊斯。她没 有贻误时机,立即下手了。然而,事情没有就此了结。小利奥波德来索要钱―他 说他想买点东西。他到底猜测到或知道了多少不知道,但他毕竟是乔伊斯的弟弟。 于是他们很可能以为他比实际知道的要多得多。因此-他也死了。” “你怀疑她是因为有水这条重要线索,”奥列弗夫人说,“那你怎么怀疑起 米切尔。加菲尔德的呢?” “他从各方面看都是最合适的人选,”波洛简单地说,“后来―最后一次与 米切尔。加菲尔德谈话时,我肯定了自己的判断。他笑着对我说―离我远点,魔 鬼撒旦。找你的警察朋友们去吧。,于是我就全明白了。反过来说也成立。我自言 语道,我正离你越来越远,魔鬼撒旦。这么年轻英俊的魔鬼,简直是人间的撒旦……” 屋里还坐着一位妇女,她一直没有开口,这时她坐在椅子上按捺不住了。 “这个恶魔。”她说。“对。我现在明白了。他从来都是这样的。” “他非常英俊。”波洛说。“他也热爱美。热爱他用他的头脑、他的想象以 及他的双手创造出来的美。为之他宁愿奉献一切。我想。他用自己的方式爱着米 兰达这个孩子一他却打算用她来献祭―来拯救他自己。他周密地安排好计划―把 它按一种仪式来进行,也可以说向米兰达灌输了这种观念。她将告诉他自己什么 时候离开伍德利新村―他教她怎样在您和奥列弗夫人用午餐的饭馆会面。人们会 发现她在基尔特伯里竞技唱有双刃斧的印迹旁边。身边放着一个金色的酒杯―一 种献祭的仪式。” “疯了。”朱迪思。巴特勒说。“他一定是疯了。” “夫人,您的女儿得救了一不过我很想知道一件事。” “波洛先生,您想知道什么我都愿意告诉您。” “她是您的女儿―她是否也是米切尔。加菲尔德的女儿?” 朱迪思沉默了片刻,然后她说;“是的。” “而她自己并不知道?” “是的。她一点也不知道。在这里与他重逢纯属巧合。我很年轻的时候就认 识他。我疯狂地爱着他,后来―后来我感到恐惧。” “恐惧?” “是的。我不知道为什么。倒不是他做了什么事叫我害怕,只是对他的本性 产生了恐惧。他表面上温文尔雅,而在这层面纱下面。却是冷酷、放荡不瞩。我 更害怕的是他对美、对创造的热情。我没有跟他说我怀了孩子。我离开了他―我 换了地方,孩子降生了。我编了个谎言,说丈夫是个飞行员,不幸丧生。我不停 地搬家。来伍德利新村也是很偶然。我在曼彻斯特签了合同做秘书工作。” “后来有一天米切尔。加菲尔德来了,他在石场森林工作。我觉得自己并不 在意。他也是。一切都过去太久。但是后来,虽然我不知道米兰达常去森林里玩, 我却真的担心”“是啊,”波洛说,“他们两人有一种联系,一种自然的亲情。 我看出了他们很相像―只不过米切尔。加菲尔德,美丽的撒旦的追随者充满了邪 恶,而您的女儿纯洁智慧,天真无邪。” 他走到桌子旁边取出一个信封,从中抽出了一张精美的铅笔画。 “是您的女儿。”他说。 朱迪思看了一眼。签名是“米切尔。加菲尔德。” “他是在石场森林的小溪旁画的。”波洛说,“他说,他画这幅画的目的是 为了不忘掉。他害怕会忘了。然而,这并没有阻止住他举起屠刀。” 他指了指左上角的铅笔字。 “您能看清吗?” 她慢慢地拼出来。 “依菲琴尼亚。” “对。”波洛说。“是依菲琴尼亚。阿枷门依用自己的女儿献祭,以换取送 他去特洛伊的海风。米切尔愿用亲生女儿献祭,好得到-个新的伊甸园。” “他知道自己在干什么。”朱迪思说,“我不知道―他是否有过悔恨?” 波洛没有回答。他的头脑中展现着一幅画面。一个美貌绝伦的年轻人躺在刻 有双刃斧的花岗石边,僵硬的手指仍紧攥着一只金色的酒杯,正当他伸手抓酒杯 的时候突然遭了报应,他的牺牲品得救了,他得到了应有的下常米切尔。加菲尔 德就是这么死的,罪有应得。波洛心想,不过。在希腊海中就不会有一处鲜花盛 开的岛屿啦……那里会有米兰达―年轻美貌、朝气蓬勃。 他举起朱迪思的手吻了一下。 “再见,夫人,请代我向您的女儿问好。” “她应该永远记住您、感谢您。” “最好不要―有些记忆最好埋藏起来。” 他走向奥列弗夫人。 “晚安,亲爱的夫人。麦克白夫人和那索喀斯。真是太有意思了。我得向你 表示感谢。谢谢请我来―”“对了,”奥列弗夫人怒气冲冲地说,“每回都要怪 我!” -----全文完----- ----- 琵吉扫校

Search


Share