加书签
第二十三章 1 “你听说他们在石场森林干什么了吗?”卡特赖特夫人一边把一袋袋食品装 人购物筐一边问道。 “石场森林?”埃尔斯佩思。麦凯回答说,“没有,我没听说在干什么。” 她挑了一袋燕麦片。两个女人上午在新开张的超级市场买东西。 “他们说那里的树很危险,一早来了几个林务官。是在有个陡坡、一棵歪脖 子树的那一侧。是不是那儿有棵树要倒了。去年冬天倒有棵树叫雷劈死了,不过 我觉得离那儿还远呢。反正他们在挖树根,在那下边。可借,他们把那里准要弄 得乱七八糟。” “哦,不过,”埃尔斯佩思说。“我想他们肯定知道自己在干什么。八成有 人请他们来的。” “他们还叫来了几个警察,不让人走近,确保不让人掺合,他们说什么先要 找到那些有问题的树。” “原来是这样,我明白了。”埃尔斯佩思。麦凯答道。 她可能真的明白呢,倒不是有人告诉过她了,不过当时埃尔斯佩思根本不需 要别人告诉。 2 阿里阿德理。奥列弗打开她刚刚从门缝接到的电报。她习惯于从电话中接电 报。听到铃响赶紧找枝铅笔记录下来,同时坚持要别人送一份打印好的给她送来 好核实一下。因此今天接到了一份“真实的电报”倒叫她吓了眺。 请速带巴特勒夫人和米兰达到你家。时不我待。紧急请大夫做手术。 她奔进厨房,朱迪思。巴特勒正在里面做甜酱。 “朱迪思。”奥列弗夫人喊道,“快去收拾东西。我就回伦敦去,你也去, 还有米兰达。” “谢谢你的好意,阿里阿德理,不过我在家还有好多事耍做。而且,你也没 有必要今天匆匆就走,你说呢?” “不,我必须走。有人让我回去。”奥列弗夫人回答说。 “谁让您回去一您的管家?” “不是,”奥列弗夫人说,“是别人,这个人的话我必须照办。去吧,快点。” “现在我还不想离开家。我不能。” “你必须去,”奥列弗夫人回答说,“车己经备好了。我让它停在大门口啦。 我们马上就可以动身。” “我不想带上米兰达。我可以把她托谁照看一下。雷诺兹家也行,交给罗伊 纳。德雷克也行。” “米兰达也要去。”奥列弗夫人马上打断了她的话,“别出难题了。朱迪思。 情况很严峻。我不知道您怎么会想到把她交给雷诺兹家照看。他们家有两个孩子 被杀了。对吗?” “对,对,还真是的。叫人觉得那家有问题。我是说他家有谁―噢,我说什 么来着?” “我们说的太多了。”奥列弗夫人说,“不过。”她又说道。 “要是还会有人被害的话,我看下一个最有可能的是安。雷诺兹。” “他们家到底怎么啦!为什么会一个一个地被人杀了呢?哦,阿里阿德理, 太吓人啦!” mpanel(1); “对。”奥列弗夫人说。“不过有时感到吓人很正常。我刚接到了电报,我 就是按上面的指示行事的。” “是吗,我没听见来电报呀。” “不是从电话中接到的,是从门缝塞进来的。” 她犹豫了片刻,然后把电报交给了朋友。 “这是什么意思?做手术?” “扁桃腺炎。大概是的,”奥列弗夫人说,“米兰达上周不是嗓子疼得厉害 吗?那是不是说更可能的是带她去伦敦看个喉科专家?” “你疯了吗,阿里阿德理?” “也许是急疯了,”奥列弗夫人答道。“去吧。米兰达会非常喜欢伦敦的。 你不必操心,她什么手术也不需要做。在间谍小说中,这叫幌子,我们可以带她 去看戏,看话剧或者芭蕾,她想看什么就去看什么。总的来说我觉得带她去看芭 蕾舞演出最好。” “我吓坏了。”朱迪思说。 阿里阿德理看见朋友在轻轻地颤抖着,奥列弗夫人心想。她比任何时候都更 像水精,像是脱离了尘世。 “去吧,”奥列弗夫人说,“我许诺过赫尔克里。波洛先生,他一发话我就 把你带去。喏,他发话了。” “这里到底怎么了?”朱迪思说,“真不知道我为什么要搬到这里来。” “我有时候也奇怪你怎么选择了这里。”奥列弗夫人答道,“不过也没有什 么定规要住在什么地方。我有一个朋友搬到沼泽地带去了。我问他为什么要去那 儿祝他说他一直想去。总想去。他一退休就真去了。我说我从未去过那儿,不过 我猜肯定潮乎乎的。实际情况怎么样呢?他说他自己也从未去过,是什么样他根 本不知道。可他就是一直想去。他头脑也清醒得很。” “他真去了吗?” ¨去了。” “去了之后他喜欢吗?” “啊。我还没有听到消息。”奥列弗夫人说,“不过人都挺怪的。对吗?有 些事他们想做,有些事非做不可…”她走进花园叫道,“米兰达,我们上伦敦去。” 米兰达慢慢地走过来。 “去伦敦?” “阿里阿德理开车带我们去,”她母亲说。“我们去看戏去。奥列弗夫人觉 得她可能买得到芭啻舞栗。你想看芭蕾吗?” “太好了,”米兰达回答说,她眼中闪着喜悦的光芒,“我得先去跟一个朋 友告别。” “我们马上就走。” “哦,我要不了多久,可我得告诉一声,我许过诺言的。” 她沿着花园跑下去,消失在门口。 “米兰达的朋友是谁呢?”奥列弗夫人好奇地间。 “我从来都不知道,”朱迪思说,“她从来不跟我提起。我有时觉得她只把 她在树林中看见的鸟儿当朋友,或者松鼠什么的。可不见她有什么特别好的朋友。 她从不带女孩子回来喝茶什么的,不像别的女孩子样。说起她真正的朋友,应该 是乔伊斯。雷诺兹。”她又闪烁其辞地说,“乔伊斯总告诉她关于大象、老虎之 类的故事。”她提醒道:“啊,我该上楼打点行装了,既然你一定要我去的话。 不过我真不想离开这里,好多事都没做完,像这酱―”“你们一定得去。”奥列 弗夫人答道。她的语气斩钉截铁。 朱迪思拎了几只箱子下褛来,米兰达上气不接下气地从旁门进来。 “我们吃完饭再走吗?”她问。 虽然她长得像小树精,可她仍然是个爱吃东西的健康的孩子。 “我们在路上吃,”奥列弗夫人说,“我们在哈弗沙姆的黑孩子餐厅吃饭。 去那儿比较合适。离这里只不过三刻钟的路,他们菜做得不错。快,米兰达,我 们就走。” “我没时间告诉卡西我明天不能跟她一起去照相了。哦,我也许可以打个电 话给她。” “那快去快回。”她妈妈说。 米兰达跑进客厅,电话就在那里。朱迪思和奥列弗夫人将箱子搬进了汽车。 米兰达从客厅跑出来。 “我告诉她了,”她上气不接下气地说,“现在可以啦。” “你简直疯了,阿里阿德理,”她们钻进汽车时朱迪思说,“真是疯了。这 究宽是为什么呢?” “我们到时侯就知道了,我猜是的,”奥列弗夫人说,“不知道是我疯了还 是他疯了。” “他?是谁?” “赫尔克里。波洛。”奥列弗夫人答道。 3 伦敦。赫尔克里。波洛和另外四个人坐在一间屋里。四人中有警督蒂莫西。 拉格伦,跟往常遇见比自己地位高的人一样,一脸的崇敬和仰慕;第二位是警监 斯彭斯;第三位是郡警察局长艾尔弗雷德。里士满;第四位是检察官,尖尖的脸, 一看就知道是搞法律这行的。他们全都看着波洛,神情各异,也可以说都面无表 情。 “波洛先生,您似乎很有把握。” “我的确很有把握,”赫尔克里。波洛回答说,“如果事情本身就是这样发 生的,人们意识到很可能如此,这时只须找出反证来;若找不到反证,那么自己 的信念就得到增强。” “动机似乎有点复杂,这是我的一家之言。” “不。”波洛说,“并不真的很复杂。只是太简单,简单得让人难以分辨。” 检察官先生一脸讥讽之情。 “很快我们就能得到一个明确的证据,”警督拉格伦说,“当然

Search


Share