加书签
十二 泰文勒离去之后,室内一阵短暂的沉默。 然后我说: “爹,杀人凶手都是什么样子的?” 我老爹满腹心思地抬起头来看我。我们彼此非常了解,我一问这个问题,他马 上知道我脑子里确切想的是什么,他非常认真地回答。 “是的,”他说。“这在目前来说是重要的――非常重要的,对你来说……凶 杀一步一步逼近你。你不能再继续从局外人的角度去看。” 我一直对刑事调查组的一些特殊的“案件”抱着业余者的兴趣,然而,如同我 父亲所说的,我是抱着局外人的兴趣――如同站在橱窗外往里看。但是,苏菲亚明 白得比我快,如今凶杀已成了我生活中的支配因素。 我老爹继续说下去: “我不知道你问我是不是问对了人。我可以要几个为我们工作的精神科医生告 诉你,他们分析得一清二楚。或者泰文勒也可以给你一切内幕消息。但是我知道, 你想要听听我个人基于我对罪犯的处理经验,所提出来的看法,是吧?” “这正是我想要知道的。”我感激地说。 我父亲用手指头在桌面上划了个小圈圈。 “凶手是什么样子的?”他脸上微微露出有点感伤的笑容,“他们有些是彻头 彻尾的好人。” 我想我有点显得惊吓。 “噢,是的,他们有些是,”他说。“就象你我一样的普普通通的好人――或 象刚刚离去的那个家伙――罗杰・里奥奈兹。你知道,谋杀是一种业余的罪行。当 然我说的是你脑子里所想的那种谋杀――不是那种帮派的玩意儿。让人经常感到, 好象这些普普通通的好人突然中了谋杀的邪。他们身陷困境。或是他们非常想要什 么东西,金钱或者女人――而他们为了得到而杀人。我们大部分人都能悬崖勒马, 他们却不能。你知道,一个小孩能毫不受良心责备地把欲望化成行动。小孩子生他 的猫的气,说‘我要杀死你’,接着就抓起槌子猛敲它的头――然后又伤心了,因 为猫死了不能再复活!很多小孩子企图把婴儿从婴儿车里抓出来‘淹死’,因为婴 儿篡夺了父母对他们的注意力――或是干扰到他们的乐趣。他们――很快地――到 了知道那是‘错的’的阶段――也就是说,那样做会被惩罚。后来,他们变成感觉 到那样做是错的。但是有些人,我怀疑,在道德上一直停留在不成熟的阶段。他们 一直都还知道谋杀是错的,但是他们并不感觉到那是错的。依我的经验,我不认为 有任何一个杀人凶手真正感到悔恨……而这,或许是‘该隐’(注:圣经人名,亚 当之长子,杀害其弟亚伯)的特质。杀人凶手是与众不同的,他们是‘不 同’──谋杀错的──但是对他们而言不是──对他们来说是必须的――被害人是‘自找的’,谋杀是‘唯一的途径’。” “你是不是认为,”我问道,“如果有人恨老里奥奈兹,比如说,恨他恨了很 长的一段时间,这会是个杀害他的理由吧?” “纯粹为了恨?我认为,非常不可能。”我父亲以奇特的眼光看着我。“当你 说恨的时候,我想你指的是由不喜欢转剧而成的恨。嫉妒是不同的――它源自感情 和挫折。象康丝坦司・肯特,每个人都说她非常喜爱遭她杀害的小弟弟。但是她想 要她父母所加诸在他身上的那种关心和爱。我想人比较常杀害那些他们所爱的人, 而不是他们所恨的那些人。或许是因为只有你所爱的那些人才能真正让你感到生命 难以忍受。” “不过说这些对你并没有多少帮助吧?”他继续说下去。“你想知道的,如果 我没误会你的意思,是某种表征,某种可以帮你从一群表面上看来正常而愉人的家 人当中挑出凶手来的共通标帜吧?” “是的,就是这。” “有共通的特征吗?我怀疑。你知道,”他停下来想了一下,“如果有的话, 我该说是自负。” “自负?” “是的,我从没遇过不自负的杀人凶手……他们的自我毁灭十之八九是自负、 虚荣的心理所造成的。他们容易或害怕被抓到,但是他们禁不住吹嘘、夸耀,而且 通常他们都自信他们太聪明了,不会被抓到。”他又加上一句说:“还有另外一点, 杀人凶手都想说话。” “说话?” “是的,你知道,犯下了谋杀罪让你处于非常孤单的地位。你想要把一切告诉 某个人――而你却又不能这样做。如此一来让你更想要找个人谈谈。因此――如果 你不能跟别人谈你是怎么下的手,至少你可以谈谈谋杀案本身――跟别人讨论,提 出一些见解――推敲一番。 “如果我是你,查理,我会朝这一方面下手。再到那边去,跟他们混在一起, 让他们找你谈话。当然这样做不会一帆风顺。不管是清白的或是有罪的,他们都会 高兴有个机会跟外人谈谈,因为他们可以对你说一些他们不能对别人说的话。不过, 我想,或许你可能认出一个与众不同的人来。一个隐藏了什么的人是根本负担不起 跟别人交谈的后果的。战时干情报的那些家伙都知道这一点。如果你被逮到了,你 只能说出你的姓名、阶级和单位,其余的一概不能说。企图提供假情报的人几乎都 总是会说溜了嘴。想办法让那家人找你谈话,查理,同时注意败露形迹的一些说溜 了嘴的话。” 后来,我告诉他关于苏菲亚说过的她家人的生性残酷――不同种类的残酷。他 听了感到有兴趣。 “嗯,”他说。“你的年轻女人说的有道理。大部分的家族都有个缺陷,有如 盔甲上的一个隙缝。大部分人都能应付得了一个弱点――但是他们可能就应付不了 两个不同的弱点。遗传,真是个有趣的东西。就拿哈薇兰家族的那种残酷性来说, 还有我们姑且称之为狂妄的里奥奈兹家族的生性――哈薇兰家族的残酷性倒无所谓, 因为他们不狂妄,而里奥奈兹家族的狂妄也无所谓,因为,他们虽然狂妄,但却厚 道――但是却有个后代子孙同时有了这两种遗传――你明白我的意思吧?” 我所想的不尽相同。我父亲说: “不过我不该拿遗传来搞昏了你的头,这是个太过于复杂、诡诈的课题。我的 孩子,到那里去。让他们找你谈话。你的苏菲亚有一点说得相当对,除了事实真相 之外,其他的没有什么对她或对你有好处,你非找出真相来不可。” 当我走出去时,他又加上一句: “注意一下那个小鬼。” “乔瑟芬?你的意思是不要让她知道我想干什么。” “不,我没有这个意思。我的意思是――照顾她,我们不希望她出事。” 我睁大眼睛望着他。 “不要那副样子,查理。那屋子里有个残酷的杀手,乔瑟芬那孩子好象知道了 不少。” “她当然知道罗杰的一切――尽管她妄下定论认为他是恶棍。她所说的有关她 所偷听到的似乎相当精确。” “是的,是的。小孩子的证词总是最佳的证词,我每次都信赖他们的证词,当 然,在法庭上是不管用的。小孩子忍受不了直接的问话。他们不是含糊不清就是一 副白痴的样子,说什么他们不知道,可是当他们在炫耀时就有如生龙活虎一般。那 个小孩子就是在对你这样,炫耀。你可以用同样的方法从她身上套出更多来,不要 问她问题。假装你认为她什么都不知道,这就可以叫她上钩。” 他接着又说: “不过,要照顾她。对某人的安全来说,她可能知道得太多了一点。” ------------------ 阿加莎.克里斯蒂小说专区

Search


Share