加书签
                第十六章 科尔尼洛夫从八月二十九日收到的克雷莫夫的一些电报里已经明白,武装政变 失败了。 下午两点钟,从克雷莫夫那里派来的一位传令军官到了大本营;科尔尼洛夫和 他谈了很久,然后召来罗曼诺夫斯基,神经质地揉着一张什么文件,说道:“一切 都完啦!我们的牌打输啦……克雷莫夫未能及时把军队调到彼得格勒,时机已经错 过。本来是轻而易举的事,现在却遇到了重重的障碍……时局注定在向不利于我们 的方向发展……这个……请您看看吧,军队是怎么调遣的!”他把一张地图递给罗 曼诺夫斯基,上面注明了第三军团和土著师的兵车最后到达的地方;阵阵的痉挛掠 过他那由于失眠变得憔悴不堪的、曾是那么有神的肿脸。“铁路上的那伙流氓全都 在给我们制造困难。他们就没有想到,如果我一旦成功的话,就会下命令把他们的 十分之一统统绞死、请看看克雷莫夫的报告吧,” 在罗曼诺夫斯基看报告的时候,科尔尼洛夫一面用大手巳掌抚摸着自己油晃晃 的肿脸,一面迅速地写道:诺沃切尔卡斯克,阿列克谢・马克西莫维奇・卡列金司 令宫。阁下致临时政府电报的要点我已知悉。光荣的哥萨克已经没有耐心再与形形 色色的卖国贼和叛徒进行毫无成果的斗争,眼见祖国已濒于灭亡,他们毅然拿起武 器,来保卫国家的生存和自由。哥萨克曾以自己的劳动和鲜血使这个国家繁荣昌盛, 版图扩大。我们之间的来往在一定时间内仍将受到限制。盼能与我采取一致行动, ――热爱祖国和珍惜哥萨克荣誉的赤诚会使您这样做的。 第六五八号,一九一七年八月二十九日。 科尔尼洛夫将军。 “请把这个电报立即发出去,”他写完以后,吩咐罗曼诺夫斯基说。 “请您命令再次致电巴格拉季翁公爵,请他在今后的进军中,是否可以行军速 度前进?” “是,是。” 罗曼诺夫斯基沉默了一会儿,然后若有所思地说:“拉夫尔・格奥尔吉耶维奇, 我以为目前我们还没有悲观失望的理由、您对事变进程的估计过分悲观……” 科尔尼洛夫胡乱伸出一只手,想捕捉一只在他头顶飞舞的紫色小蝴蝶。他蜷着 手指,脸上带着轻微的紧张、期待的表情。蝴蝶受到空气的冲击,展平翅膀,落了 下来,朝敞着的窗户飞去。但是科尔尼洛夫终于还是把它捉住了,然后就轻松地喘 起气来,靠在圈椅的背上坐下。 罗曼诺夫斯基在等待他对自己的话的回答,但是科尔尼洛夫却苦笑着,若有所 思地讲起他的梦来:“昨天晚上我做了一个梦,仿佛我是一个步兵师的旅长,率领 部队在喀尔巴吁山的丛山中进军。我们和司令部一起来到一个牧场。一位上了年纪 的。穿得很漂亮的乌克兰人出来迎接我们。他请我喝牛奶,摘下雪白的毡帽,用非 常地道的德语说:‘请喝吧,将军!这牛奶有一种奇异的医疗效果。’我好像是在 喝,完全没有介意这个乌克兰人竟冒昧无礼地拍了拍我的肩膀。后来我们就在山中 行进,好像又不是在喀尔巴肝山了,而是在阿富汗的什么地方,走在一条羊肠小道 上……是的,真正的、名副其实的丰肠小道:到处是石头,褐色的碎石在脚下乱飞 ;山下,峡谷那边,一派沐浴在灿烂、耀眼的阳光中明媚的南方景色……” 徐徐清风吹过敞开的窗户,翻动着桌子上的纸张,科尔尼洛夫迷离恍惚的目光 在第聂伯河对岸,在点缀着一块块绿中透黄的草地的丘陵起伏的大地上徘徊。 罗曼诺夫斯基追逐着他的视线,也暗自叹了一日气,把目光移到风平浪静,波 光闪闪的第聂伯河上,移到抹上一层早秋的温柔色彩的、烟霭漠漠的原野。

Search


Share