加书签
八 接待一个也许是有钱的穷人的麻烦 那个大娃娃还一直摆在玩具店里,珂赛特经过那地方,不能不斜着眼睛再瞅它一下,瞅 过后她才敲门。门开了。德纳第大娘端着一支蜡烛走出来。 “啊!是你这个小化子!谢谢天主,你去了多少时间!你玩够了吧,小贱货!” “太太,”珂赛特浑身发抖地说,“有位先生来过夜。” 德纳第大娘的怒容立即变成了笑脸,这是客店老板们特有的机变,她连忙睁眼去找那新 来的客人。 “是这位先生吗?”她说。 “是,太太。”那人一面举手到帽边,一面回答。 有钱的客人不会这么客气。德纳第大娘一眼望见他那手势和他的服装行李,又立即收起 了那副笑容,重行摆出她生气的面孔。她冷冰冰地说: “进来吧,汉子。” “汉子”进来了。德纳第大娘又重新望了他一眼,特别注意到他那件很旧的大衣和他那 顶有点破的帽子,她对她那位一直陪着车夫们喝酒的丈夫点头,皱鼻,眨眼,征求他的意 见。她丈夫微微地摇了摇食指,努了努嘴唇,这意思就是说:完全是个穷光蛋。于是,德纳 第大娘提高了嗓子说: “喂!老头儿,对不起,我这儿已经没有地方了。”“请您随便把我安置在什么地 方,”那人说,“顶楼上,马棚里,都可以。我仍按一间屋子付账。” “四十个苏。” “四十个苏,可以。” “好吧。” “四十个苏!”一个赶车的对德纳第大娘细声说,“不是二十就够了吗?” “对他是四十个苏,”德纳第大娘用原来的口吻回答说,“穷人来住,更不能少给呀!” “这是真话,”她丈夫斯斯文文地补上一句,“在家接待这种人,算是够倒霉的了。” 这时,那人已把他的包袱和棍子放在板凳上,继又靠近一张桌子坐下来,珂赛特也赶忙 摆上了一瓶葡萄酒和一只玻璃杯。那个先头要水的商人亲自提了水桶去喂马。珂赛特也回到 她那切菜桌子下面,坐下去打毛活。 那人替自己斟上了一杯酒,刚刚送到嘴边,他已带着一种奇特的神情,留心观察那孩子。 珂赛特的相貌丑。假使她快乐,也许会漂亮些。我们已经约略描绘过这个沉郁的小人儿 的形象。珂赛特体瘦面黄,她已快满八岁,但看上去还以为是个六岁的孩子。两只大眼睛深 深隐在一层阴影里,已经失去光彩,这是由于经常哭的原故。她嘴角的弧线显示出长时期内 心的痛苦,使人想起那些待决的囚犯和自知无救的病人。她的手,正如她母亲猜想过的那 样,已经“断送在冻疮里了”。当时炉里的火正照着她,使她身上的骨头显得格外突出,显 得她瘦到令人心酸。由于她经常冷到发抖,她已有了紧紧靠拢两个膝头的习惯。她所有的衣 服只是一身破布,夏季见到会使人感到可怜,冬季使人感到难受。她身上只有一件满是窟窿 的布衣,绝无一寸毛织物。到处都露出她的肉,全身都能看到德纳第婆娘打出来的青块和黑 块。两条光腿,又红又细。锁骨的窝使人见了心痛。那孩子,从头到脚,她的态度,她的神 情,说话的声音,说话的迟钝,看人的神气,见了人不说话,一举一动,都只表现和透露了 一种心情:恐惧。 恐惧笼罩着她,我们可以说,她被恐惧围困了,恐惧使她的两肘紧缩在腰旁,使她的脚 跟紧缩在裙下,使她尽量少占地方,尽量少吸不必要的空气,那种恐惧可以说已经变成她的 常态,除了有增无减以外,没有其他别的变化。在她眸子的一角有着惊惶不定的神色,那便 是恐怖藏身的地方。 珂赛特的恐惧心情竟达到了这样一种程度:她回到家里,浑身透湿,却不敢到火旁去烤 干衣服,而只是一声不响地走去干她的活。 这个八岁孩子的眼神常是那么愁闷,有时还那么凄楚,以致某些时刻,她看起来好象正 在变成一个白痴或是一个妖怪。 mpanel(1); 我们已经说过,她从来不知道祈祷是怎么回事,她也从不曾踏进礼拜堂的大门。“我还 有那种闲空吗?”德纳第大娘常这么说。 那个穿黄大衣的人一直望着珂赛特,眼睛不曾离开过她。 德纳第大娘忽然喊道: “我想起了!面包呢?” 珂赛特每次听到德纳第大娘提高了嗓子,总赶忙从那桌子下面钻出来,现在她也照例赶 忙钻了出来。 她早已把那面包忘到一干二净了。她只得采用那些经常在惊骇中度日的孩子的应付办 法:撒谎。 “太太,面包店已经关了门。” “你应当敲门呀。” “我敲过了,太太。” “敲后怎么样呢?” “他不开。” “是真是假,我明天会知道的,”德纳第大娘说,“要是你说谎,看我不抽到你乱蹦乱 跳。等着,先把那十五个苏还来。” 珂赛特把她的手插到围裙袋里,脸色变得铁青。那个值十五个苏的钱已经不在了。 “怎么回事!”德纳第大娘说,“你听到我的话没有?” 珂赛特把那口袋翻过来看,什么也没有。那钱到什么地方去了呢?可怜的孩子一句话也 说不出来。她吓呆了。 “那十五个苏你丢了吗?”德纳第大娘暴跳如雷,“还是你想骗我的钱?” 同时她伸手去取挂在壁炉边的那条皮鞭。 这一骇人的姿势使珂赛特叫喊得很响: “饶了我!太太!太太!我不敢了。” 德纳第大娘已经取下了那条皮鞭。 这时,那个穿黄大衣的人在他背心的口袋里掏了一下,别人都没有看见他这一动作,其 他的客人都正在喝酒或是玩纸牌,什么也没有注意到。 珂赛特,心惊肉跳,蜷缩在壁炉角落里,只想把她那露在短袖短裙外的肢体藏起来。德 纳第大娘举起了胳膊。“对不起,大嫂,”那人说“刚才我看见有个东西从小姑娘的围裙袋 里掉出来,在地上滚。也许就是那钱了。” 同时他弯下腰,好象在地上找了一阵。 “没错,在这儿了。”他立起来说。 他把一枚银币递给德纳第大娘。 “对,就是它。”她说。 不是它,因为那是一枚值二十个苏的钱,不过德纳第大娘却因此占了便宜。她把那钱塞 进衣袋,横着眼对孩子说:“下次可不准你再这样,绝对不可以!” 珂赛特又回到她的老地方,也就是德纳第大娘叫做“她的窠”的那地方。她的一双大眼 睛老望着那个陌生的客人,开始表现出一种从来不曾有过的神情,那还只是一种天真的惊异 之色,但已有一种

Search


Share