加书签
3、我已经走进他的心里
扎比芭按约定的时间又来到王宫。?
正当她在宫中距与国王会见处不远的几个门廊间穿行的时候,见许多王后的侍
女,聚在那些通向门厅的廊口,交头接耳,窃窃嘻笑。可是,只要她一走近,她们
便彬彬有礼、略显亲切地向她致意。她们其实是在掩饰自己的心思,扎比芭从她们
的目光中看出了这点。一个善于观察,颇有经验的人,起码对目光中流露的主要是
爱还是恨,是不会看错的!?
突然,门廊间走出一位女子。她的穿戴,突显出一种庄重。可她的步态,她在
仆役、侍女前的行径,却使自己变得毫不端庄,无法令人尊敬。?
这女子身材高挑,身体各部显得惊人的匀称,颇为苗条,但一身女性柔嫩的肌
肤却又并不使骨骼突出,从而不致令男子兴味索然。她的一切都是那样的美丽!?
但是,扎比芭还看不透她的灵魂,看不穿她的心,看不出那些对她具有决定意
义的特征。容貌、身段,对她并不具有决定意义,那是天生造就的。可另外的一些
特性,如道德、格调、风度、教养、文化、知识等等,是具备还是匮乏,具备程度
的高低,对一个人来说,却是有决定意义的。最终的成败高低,就取决于此。这涵
盖了夫妻关系,共同生活的取向及爱情的结局。?
夫妻关系,是在这一基础上,符合丈夫或妻子所希冀的特性,从而得以延存的。
形形色色的爱情,各种各样的爱情阶段,也是如此。有的因符合这些特性,爱情在
订婚的某个时段尚能维持;有的在新婚之夜一过便告终结;有的在女人刚怀头胎便
烟消云散。当一个人恋爱时,当他因爱情或并无爱情而联姻时,他做出决定的侧重
点究竟何在??
怎样理解外形和内在的均衡?决定的重点应只偏向于外形,还是明显地偏向于
内在的心灵中的东西??
那女人并未向扎比芭问好,她没等扎比芭向她问安,便率先开口。虽说有些故
作姿态,以掩盖自己的身份,但明显十分鲁莽。她问道:?
" 你就是扎比芭?" ?
扎比芭道:?
" 晚上好,夫人!" ?
不等王后对她问候的回答,扎比芭便十分自信,却又毫无骄矜之气、寻衅之态
地接着道:?
" 是的,我就是扎比芭,一个百姓人家的女子。蒙国王陛下厚爱,我十分荣幸。
" ?
王后道:?
" 你认识我么?" ?
mpanel(1);
扎比芭答道:?
" 请原谅,夫人。若是我说我无法猜测,请您别生气。猜测,有可能对也可能
不对。可我不能肯定说我认识您……因为,我以前并无与您相识的荣幸。" ?
" 你没注意到我的外表,猜到我是什么人么?" ?
" 请原谅,夫人。外表常常是无法说明实质的。总的来说,外表并不是一个人
的全部实质。所以,当您刚才见到我时便问:你是扎比芭吗?如果只看外表便可以
确定我的身份,你完全可以确认,而不必再问了。我也不用再跟您说:是的,我是
扎比芭,是百姓女子,得到了国王陛下的宠幸……" ?
" 你是个百姓女子,这很明显!" ?
她这么说,是暗示扎比芭的外貌和公主王妃们迥然不同,又道:?
" 要说你是国王的侍妾,却不像!" ?
扎比芭道:?
" 作为一个百姓女子,我形神齐备,是我的一个明显的十分相符的特征,是我
所珍惜的根本。一个人,如果嫌弃他的出身门第,羞于提及,那人必不是正人君子。
?
" 作为一个得到国王宠幸的女子,却又不像,这也是我引以为荣的。这意味着,
老百姓所不喜欢不尊重的那些宫中的传统和仪表,还未能吸引我,我还保持着我的
本质和外表。既然我的内在和外形是完全一致的,我就可以选择对百姓有益的那些
精神、传统和品质,而不必去做王宫里那些披枷戴锁者中的新一员!" ?
" 你这个百姓女子,竟把宫中的人都称为披枷戴锁?" ?
听扎比芭说出这话,王后觉得她是在骂人。?
扎比芭道:?
" 不,夫人,并不都是,只有一部分是。因为,没有人给他们戴镣铐,是他们
顺从错误的习俗,自己给自己带上的。因此,要戴的人,就给自己戴上了;不要戴
的,虽然也在宫中,却还是自由自在的。夫人,所谓自由,不就是一种感觉,一种
处境吗?" ?
扎比芭说这话时,发现听着这番对话的许多仆役、侍女若不是想起自己是在宫
中,面前站着的是王后,几乎都要鼓起掌来了!?
王后也察觉了这点,便大声喝道:?
" 别提你那些哲理了,用我们的语言来说话!" ?
扎比芭道:?
" 对不住,王后陛下,我还没学过你们的语言。我说了,我是个百姓女子。要
我说,看来我是没希望高贵到可以学会您那种语言的了!" ?
扎比芭这么说,是要向王后暗示,按住在幼发拉底河西岸,特别是住在本国中
部居民的习惯,这里所说的" 语言" 一词,是可以作多种解释的。?
这时,王后对聚拢来倾听她与扎比芭对话的侍女、仆人及官宦,用明显带着恼
怒的声音喝道:?
" 你们干吗围过来,去,该干什么干什么去!走开,就让我和扎比芭呆着!"
?
侍女总管问:?
" 我们也走吗,夫人!" ?
" 是的,你们也走开!" ?
御前侍卫也这样问了一句,王后照旧是那个回答。于是,只剩下了王后和扎比
芭,还有一些人在各扇门后悄悄倾听。?
这时,两人一边谈论,一边在王宫的长廊里来回踱步。?
王后对扎比芭道:?
" 扎比芭,你为什么,又是怎样把国王独霸在自己身边,而让他疏远我的?"
?
扎比芭道:?
" 请原谅,夫人,国王是绝对自由的,没受到把持。" ?
" 我是说,你让国王对你专宠,抛开了我……" ?
" 也不是这样的,夫人!我要是独占了国王的宠幸,天理难容!他是百姓的首
领,王权的执掌者啊!" ?
" 最要紧的,他是个国王!" 王后道。" 他主要应青睐我们,最应该青睐我。
也许,在此之余,再去关注另外一些女人……" ?
于是,扎比芭对王后道:?
" 像这样,夫人就埋下了失去国王的隐患!" ?
王后问:?
" 此话怎讲?" ?
扎比芭道:?
" 带着强烈的欲望,建立在利己观点上的那种占有欲,会导致在与人相处时,
只把他们看成是一个个物体而不是人。人是有想法,有情感,会对好坏有所触动,
也会作最佳选择的。" ?
" 百姓女子,你比我又好在哪里?" ?
" 请夫人原谅,我没有把自己摆在您和国王的三宫六院面前来作比较。我和国
王陛下只是邂逅相遇,情投意合而已。这您是知道的。" ?
" 国王忘了我们曾长期相处,却对你一见钟情,使你独专其宠而将我抛弃,这
可能吗?" ?" 不,夫人,并不是一见钟情,而是经过了一段时间,经历了一些事
情,这才使我们的感情相投。由于情投意合,才发展成如今这样子。" ?
" 天哪,你倒是说说看,扎比芭,你哪点儿比我强?" ?
" 请王后陛下见谅,我不能,也不愿把自己放在一个与人攀比的位置上。因为,
奢谈自身的人,不是在走正道,而是走上了迷途;不是走上高处,而是坠入了深渊!
" ?
王后向扎比芭走去,几乎贴近她身边,说道:?
" 瞧,你的身材比我高么?你的双眼、腰部、两腿、脖子和肤色都比我美么?
" ?
说着,闪避开扎比芭,跑到离她好几米远的地方,这才转过身来,又道:?
" 国王心里,肯定是滋生出百姓意识了,这才使国王对王后的艳丽,王公贵族
家女孩儿的美貌,及王公贵族和富商巨贾们为他从国内外选送来的侍女的秀色都心
生厌弃了,而将一个普通女子捧在了众人之上!" ?
听出王后这话背后的意思,扎比芭恼了。但她强忍怒火,只是针锋相对地道:
?
" 也许,国王已厌烦了他本习以为常的一切。这一切再也不能吸引他,让他继
续这样下去了!总之,对凡人俗事的无知,这就是国王对您和众王妃感到不足的原
因。这是因为,谁不了解平民百姓,不了解生活中的凡人俗事,不了解生活的常规,
他就不会知道如何去看待恩泽、权势和名望,不知道如何去对待自己的丈夫和朋友,
甚至不知道如何去对待自己的仆役和为王国持旗的官兵。?
" 您已经失去了和大众的联系,没学过生活的常规。这些常规,是人们用美好
的言行,敏捷的思维,公正的态度加上相互交流构筑而成的。仅有天生丽质还不够,
真主赐予您天生丽质,您却不以善良的心灵和美好的言行来向真主谢恩。于是,您
也就用错了自己的美色。因为,一个男子,尤其是在年轻时,美丽的姿色可令他沉
醉,不会去细细审视心地是否美好,举止是否端庄,格调是否高雅。可是在婚后,
他便会去寻找更多、更持久、更有影响的其他一些特性。当他不能在妻子身上找到
这些特性时,他就会去其他方面、其他人身上寻找。?
" 夫人,您可以去问国王,我有什么吸引了他,他比我更能够回答您的问题。
不过,您要是问我,是什么让我愿意跟国王亲近,我对国王的性情脾气了解多少?
我倒是可以尽我所知告诉您的,或者说,我是可以揣度着说的。" ?
王后火了,粗暴地道:?
" 我对国王并不陌生,跟他生活这么多年了,对他事无巨细,无所不知!" ?
" 夫人莫怪,求您切莫因为我要说的话而气恼。我是想说,除了表面的东西,
除了众所周知的那些东西,您对国王并不了解。这是因为,您并没让自己费心去了
解。也许,您并没学会去了解他头脑里,心灵里那些不为人知的特殊的东西。这样
一来,您就没能了解到您应该了解的一切。您在这事儿上的失误,使您也就不知道
如何去与他亲近,使他宠幸。" ?王后像是要讥刺扎比芭似的,对她道:?
" 我和他同床共枕,还有谁比我跟他更亲近?" ?
说罢,格格地高声大笑起来。许多躲在门后的侍女、官宦、仆役也同声大笑。
有的人还略微打开门扇,以宣示他们是和王后一起在哄笑。?
王公们喜欢的不就是场面么?看来,王后并不关心是哪些人在笑,也不在意他
们是在笑她和她这种想法,还是在笑扎比芭。她关心的只是,他们是在跟自己一起
哄笑。如果他们是在取笑自己缺少心眼儿,他们该在扎比芭取笑王后时跟她一起哄
笑才是。可扎比芭并没有笑,她只是回答王后道:?
" 不,夫人。您虽与国王同床共枕,却不是与他最亲近的。您应该进入他的心
灵,进入他内心深处。而我,现在已走进了他的心里,走到了他的内心深处,你却
还在外面。我虽并不与他同床,但我确信自己在他心里已占有了这个位置,连在您
与他同床之时也一样。所以,他这才对我专宠而疏远了您。" ?
说罢,扎比芭大笑起来。对着她与王后所在之处的这个庭院的所有大门,一下
全打开了,王宫的两层宫楼里笑声四起!?
王后十分恼怒,喝道:?
" 都给我闭嘴!愿主使你们感到羞愧,使扎比芭感到羞愧!" ?
扎比芭平静地道:?
" 我却要说,愿主使我们感到自豪,使每个从心中逐走魔鬼、不欲失去尊严的
人感到自豪,愿主使所有独夫愚氓感到羞愧!" ?
说罢,并不告辞,转过身,径自寻路而去,让王后独自呆在那里。
|
Search |