加书签
第二十五章 周游世界的远航 我们很快就认识了村里大多数人。然而,我们很少看到眼睛乌亮的村医,连那 些参加呼拉舞会的人也很少见到他。至于他的朋友,那位小学校长,我们就从未见 过了。他们不到塞巴斯蒂安神父的小教堂做礼拜,所以,也从不出席礼拜仪式后在 修女院或总督府举行的主日聚餐。这使我们感到惊奇,因为不管信仰什么教,神父 打开教堂门进行简短的主日布道和歌唱异常优美的波利尼西亚曲子时,如果你不在 场,你的眼睛和耳朵就失掉了欣赏复活节岛快事的机会。的确,当地人在那里创造 的气氛富有吸引力。那是他们的盛大聚会,是一周中的大事。所以,每当教堂司事 约瑟夫拉动钟绳时,村上最懒的人,所有能走得动,甚至爬得动的人,都会穿上最 讲究的衣服,庄重而又从容不迫地向教堂广场走去。 然而,有一天,命运却出人意料地使校长引起了人们的注意。总督代表学校三 番两次向我们请求,是否能让学生乘坐考察船做一次环岛旅行,这是孩子们梦寐以 求的事。他们可以从阿纳基纳上岸,在营地前野餐,下午再继续乘船前进,这样, 当晚就可以返回村。我并不喜欢这样做,但是修女们也为学生们恳求。塞巴斯蒂安 神父告诉我说,孩子们除了从村边海湾看到过自己的故乡外,谁也没有从海上眺望 过小岛。听了这番话,我便答应让商船船长把船开到村子一边去。其实,整个主甲 板非常适合于儿童乘坐,因为两侧船舷很高而且向里弯,小孩子没法爬越。再说, 正如当地人所说的那样,岛上的孩子都像鱼一样善于游泳,他们早在上学前就在海 湾里嬉戏开了。 一天清早,天气晴朗,我们在汉加罗阿沿岸处抛了锚,一百一十五名当地小学 生登上轮船。这些孩子占全岛人口八分之一。校长本人、村医及其助手、总督助理、 三位修女,还有七个当地成年人,一起上船照管儿童。甲板上一片欢乐和喧哗,孩 子们唱啊,笑啊,激动得手舞足蹈。然而,当我们叽哩咔啦启锚、鸣笛向村庄告别 时,大多数孩子似乎变得安静一点儿了。他们望着岸上的家园,几乎有点伤心,好 像他们即将进行周游世界的远航,而不是为期一天的环岛旅行。毕竟,这个小岛就 是他们的整个世界啊! 在长长的银光闪烁的波浪中,船开始前后轻微颠簸时,孩子们都毫无例外地晕 船了。很快,舱口附近躺满了昏昏欲睡的孩子,整个甲板上也睡满了孩子。他们一 动也不动,像一捆捆要洗的衣服。这时,假如有谁走到栏杆那儿去,那是为了呕吐, 并非为了观赏海岸的美丽景色。有一个当地人踉踉跄跄走了过来,要求我们加快速 度,以便早一点上岸。 我们的客人中,情况最好的要算校长。他从上船以来,一直精力充沛。校长自 己声称,他在各种各样的天气经历过无数次海上航行,都从未晕过船。那些乌黑发 亮的头发和炯炯有神的眼睛,在某种程度上使我们想起他的朋友――生气勃勃的村 医。很快他也表现出与村医同样的政治倾向,认为当地人是智利公民,但享受不到 智利公民权,除非他们能乘上军舰去瓦尔帕莱索,在大陆上智利人中间定居下来。 校长的目标是帮助当地人到大陆去。他宣讲自己的政治主张时,那双乌黑的眼睛严 峻得像坚硬的煤块儿。但是,当他掏出铅笔在日记本上勾画曲折的海岸轮廓,或者 有机会可以抚摩孩子的小脑袋时,脸上却浮现出温和的表情。他身体敦实健壮,在 甲板上慢慢地走来走去,说着波利尼西亚语,安慰那些晕船的学生。他一会儿和几 个孩子坐在一起,给他们吃药丸;一会儿又搀着一个瘦长羸弱的男孩子,跌跌撞撞 地向栏杆走去,那个孩子的外表和神志,使大家感到必须为他让出一条路。 mpanel(1); 我们绕过海岬后,海面风平浪静。有些大一点儿的孩子忘了身体不适,他们不 听我们劝告,不愿待在船的中部,都想到船首去,而船首颠得最厉害。校长只好赶 到船头,把他们拉回来,叫他们躺在舱口上,吓得他们个个脸色发青,目瞪口呆。 直到轮船进入阿纳基纳湾时,孩子们才重新活跃起来,于是,波利尼西亚歌声又荡 漾在空中了。 船停在阿纳基纳湾营地外面的老地方。大人们把孩子领上岸,让他们观看我们 搭在霍图。马图阿遗址上的营帐。接着,修女们领着孩子一起走到一个圣殿平台前, 在墙脚下的草地上野餐。有几个当地人骑着马从岛上过来帮助孩子。他们把六只羊 羔放在土中滚烫的石块之间,用波利尼西亚人的方式烤熟了给孩子们吃。 天色已近黄昏。烤羊肉的石灶旁只剩下晒干了的骨头,而湾里到处仍有孩子在 洗澡,空中回荡着歌声和喊叫声。修女们已让一群孩子集合在海滩上。他们纵情高 唱祖先的古老歌曲――霍图。马图阿之歌,因为霍图。马图阿曾在这里居住过。 校长看了看手表,拍拍手告诉孩子们,该做好上船的准备了。海面十分平静, 只有微波涟漪。小汽艇仍像往常那样停在那里,与一只大筏子拴在一起。这只大筏 子固定在离岸不远的水面上,孩子们一直把它当做跳板玩儿。轮机师随同第一批孩 子乘坐小汽艇去大船,以便做好一切准备工作。汽艇返回时,校长站在海滩上又集 合了第二批孩子。大人用小登陆筏将第二批孩子划送到那个庞大的固定筏上,有几 个孩子不上大筏子,却在筏旁边游泳,想多玩一会儿。校长为了更好照管那些儿童, 就亲自游了过去。因此,当运送第二批孩子的汽艇开向大船的时候,他也在艇里。 其他负责照看孩子的成年人则留在岸上,把孩子分成几批,等候上汽艇。 汽艇“扑扑扑”平稳地前进,绕过最外边的一个海岬驶向大船。突然,孩子们 都想到前面去观看汽艇激起的浪花。小托尔抓着缆绳坐在汽艇头上,于是,孩子们 不约而同地朝他挤过来。校长竭尽全力维持秩序,叫孩子们不要乱动。谁知,此时 此刻,他们竟连波利尼西亚话也听不进去了。不料,就在一刹那间,一个慢悠悠的 海浪不慌不忙地卷了过来。灾难降临了。汽艇一头载进了巨浪的一侧。顿时,海面 上除了船尾及露出水面的一片人头外,什么也看不到了。

Search


Share