加书签
第 200 卷 文章三
<< 上一章节 下一章节 >>
卷第二百  文章三 李蔚 卢渥 韩定辞 姚岩杰 狄归昌 杜荀鹤 武臣有文 曹景宗 高昂 贺若弼 李密 高崇文 王智兴 高骈 罗昭威 赵延寿 李 蔚 唐丞相李蔚镇淮南日,有布素之交孙处士,不远千里,径来修谒。蔚浃月留连。一日告 发,李敦旧分,游河祖送,过于桥下,波澜迅激,舟子回跋,举蒿溅水,近坐饮妓,湿衣尤 甚。李大怒,令擒舟子,荷于所司。处士拱而前曰:“因兹宠饯,是某之过,敢请笔砚,略 抒荒芜。李从之,乃以柳枝词曰:“半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。从教水溅罗裙湿, 还道朝来行雨归。”李览之,释然欢笑,宾从皆赞之。命伶人唱其词,乐饮至暮,舟子赦 罪。更有李嵘献诗云:“鸡树烟含瑞气凝,凤池波待玉山澄。国人久依东关望,拟筑沙堤到 广陵。”后果入相。(出《抒情诗》) 唐朝丞相李蔚镇守淮南时,和他素有布衣之交的孙处士不远千里,来拜访他。李蔚便陪 孙处士住个十天半月。这一天,孙处士要走,李蔚为了两人的旧情,在游船上设宴为他饯 行。船过桥下,波浪起伏,船也颠波旋转,船家在举蒿撑船时溅起一些河水,打湿了坐在旁 边陪酒姬女的衣服。李蔚发怒了,把船家抓起来,关押在衙门里。孙处士向前拱了拱手说: “这宴会是为我举行的,发生这事是我的过错。请把笔砚拿来,略抒我的歉疚之情。李蔚吩 咐人准备了笔砚,孙处士写了一首《柳枝词》: 半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。 从教水溅罗裙湿,还到朝来行雨归。 李蔚看完很高兴,气也消了。在座的宾客随从也很称赞,又叫歌姬演唱这首词。饮酒娱 乐一直到晚间,船家也放出来了。在座的李嵘也献了一首诗: 鸡树烟含瑞气凝,凤池波待玉山澄。 国人久依东关望,拟筑沙堤到广陵。 后来,他果然当了宰相。 卢渥 唐左丞相卢渥,轩冕之盛,近代无比,伯仲四人咸居显列。乾符初,母忧服阕。渥自前 中书舍人拜陕府观察使。又旬日,其弟绍自前长安令除给事中。又旬日,弟沆自前集贤校理 除左拾遗。又旬日,弟沼自畿尉迁监察御史。诏书叠至,士族荣之。及赴任陕郊,洛城自居 守分司朝臣以下,互设祖筵,遮于行路,洛城为之一空。都人观者肩望击毂,盛于清明洒扫 之日。自临都驿以至于行,凡五十里,连翩不绝。有白须传卒,鸣指叹曰:“老人为驿吏垂 五十年,阅事多矣,而未曾见祖送之盛有如此者。”时士流窃语,以此日在家者为耻。渥有 题嘉祥驿诗曰:“交亲荣饯洛城空,善戏戎装上将同。星使自天丹诏下,雕鞍照地数程中。 马嘶静谷声偏响,旆映清山色更红。到后定知人易化,满街棠树有遗风。”诗版后为易定帅 王存尚书碎之。(出《唐阙史》) 唐朝左丞相卢渥,他的穿戴服饰、乘坐的车子都是豪华无比的。他们弟兄四人的官职也 都很显赫。僖宗乾符年初,卢渥因为母亲去世服丧期满后,由中书舍人授陕府观察使。过了 十几天,他弟弟卢绍由长安令被任命为给事中,又过十几天,他弟弟卢沆由集贤校理任命为 左拾遗。又过十几天,他弟弟卢沼从畿尉升为监察御史。诏书频传,家族很荣耀。卢渥去陕 赴任时,东都洛阳的各衙门互相宴请,洛阳城为之一空,城中观看的人,肩擦肩,车碰车, 超过清明节洒扫时的情景。从洛阳开始,五十里内车马不断,有一个白须驿卒,很有感慨地 说:“我当驿吏近五十年,经历的事很多,从未见到过这么盛大的欢送场面。”一些市民窃 窃私语,认为这样的日子呆在家里不出来是个耻辱。卢渥有一首《题嘉祥驿》诗,诗中写道: 交亲荣饯洛城空,善戏戎装上将同。 星使自天丹诏下,雕鞍照地数城中。 马嘶静谷声偏响,旆映晴山色更红。 到后定知人易化,满街棠树有遗风。 这首诗刻版印刷后,被易定师王存尚书给撕毁了。 mpanel(1); 韩定辞 唐韩定辞为镇州王

Search


Share