加书签
第三卷 第11章
<< 上一章节 下一章节 >>
第十一章 威廉对莎士比亚的赞词――雅尔诺:聪明的建议者或冷酷的阴谋家? 威廉才读了几部莎士比亚的剧本,就受到强烈的影响,使他再也读不下去了。 他整个心灵都激动起来。他寻找机会同雅尔诺谈,雅尔诺使他得到快乐,令他感激 不尽。 “我大致事先就看出来了,”雅尔诺说,“您对所有作家当中这位出类拔萃作 家的非凡造诣不能无动于中。”“是呀,”成廉大声说道,“我想不起有什么书、 什么人、或者生活当中任何一种事件,给了我这么巨大的影响,比得上您好心让我 认识的这些珍贵剧本。它们好象是天上神仙用来接近人类的作品,用最温和的方式 使他们和他认识。它们并不是诗!我们觉得是站在翻开的惊人的命运之书的前面, 书中刮起一股最激动的生命风暴,以雷霆万钧的力量迅疾地来回翻动书页。 我对于其中的强烈与柔和,威猛与平静,惊讶得不知所措,我怀着焦渴心情只 等待可以继续诵读的时间到来。”“妙啊,”雅尔诺说,同时伸手与我们朋友的手 相握,“我要的就是这个!我盼望的后果也一定是少不掉的。”“我希望,”威廉 回答道,“这时候我能把心中所想的一切向您吐露。 我以前所有一切对人类及其命运所抱的预感,它们从我青年时候起就不知不觉 地伴随着我,我发现这些都充满在莎士比亚的剧本中,并且得到了发展。 看来他好象向我们公开了一切谜,我们却说不出,这儿或那儿有解谜的话。 他的人物似乎是自然的人物,实际上却又不是,在他的剧本中,这些极神秘的、 组合起来的自然创造物活动在我的眼前,好象是钟表,它们的字盘和外壳是用水晶 制作的,它们按照规定指示时刻的进程,同时人们可以看见推动它们的齿轮和弹簧 装置。我在莎士比亚的世界中所看到的少数几眼,比别的任何东西更激励我在现实 世界中更快地向前迈进,投入无法躲避的命运洪流中去,等到将来有一天我幸而能 从真实的自然界的大海中吸饮几杯,然后从舞台上布施给我祖国的俟渴的观众。” “我看见您有这种心情多么高兴,”雅尔诺回答,同时把手放在这个激动的青年人 的肩上。“别放弃这个决心,转到积极的生活中去吧,赶快努力利用您现有的大好 年华。只要我能帮助您,我将全心全意地作。我还没有问过您是怎样来到这个剧团 的,您的出身和受的教育都与它不适合,我希望而且也看出您急欲离开它。我对您 的出身和家庭状况,毫不知道;您考虑一下,您打算信托我的是什么。我只能告诉 你这么些:我们生活其中的战争时期,可以产生迅速的幸福变化。如果您愿意为我 们的工作献出您的力量和才能,必要时不怕辛苦和危险,那么,我现在正巧有个机 会给您安排一个位置,您可以担任一些时间,以后也不至于后悔。”威廉不胜感激, 愿意把他生活的全部历史讲给他的朋友和保护者听。 他们边走边谈,远远地消失到公园里去了,然后又来到一条穿过公园的公路上。 雅尔诺默默地站立片刻,说道:“您考虑我的建议吧,作个决定,在几天内给我回 音,请您坦率告诉我。我得提醒您,我一直不懂,您怎么可以同这类人混在一起。 我常常感到恶心和厌烦,看见您为了勉强生活下去,竟把您的心贴在一个四处流浪 的街头说唱人及一个无聊的不男不女的人物身上。”他的话还没有说完,有一个军 官骑马赶来,后面跟着的一个马夫手里牵着一匹马。雅尔诺向他热烈地招呼。军官 跳下马来,二人互相拥抱,彼此交谈起来。威廉听了他的军人朋友的最后几句话大 吃一惊,站在旁边低头沉思起来。雅尔诺翻阅了几页来人递给他的文件,来人却朝 威廉走来,伸手给他,加强语气大声说:“我在一个高尚的团体里碰到您;请听从 您朋友的建议吧,同时您以此满足了一个陌生人的期望,他衷心地同情您。”他说 时拥抱威廉,热情地把他按在自己胸口。这时雅尔诺走过来,对这个陌生人说: “最好是我同您立即骑马赶去,这样您可以得到必要的指令,趁在天黑以前再赶上 去。”两人翻身跃上马背,听任我们感到惊奇的朋友独个儿去沉思。 雅尔诺最后的几句话还在他耳里响着,他觉得难以忍受,一对赢得他喜爱的无 辜人儿,竟自被他这样尊重的一个男子贬低到了如此程度。不知名军官的奇特拥抱, 倒没有给他留下多少印象,只不过引起他一会儿的好奇心和想象力;然而雅尔诺的 话打中了他的心,深深刺伤了他,他在回家路上谴责自己,但愿有片刻时间不再看 见和忘记雅尔诺那种铁石心肠,这从对方的目光和一切表情上可以看出和听出来。 ――“不行,”他大声叫道,“您这个麻木不仁的社交人物,妄想作我的朋友!您 想向我提供的一切东西,对于把我同这些不幸人儿结合起来的感情来说,是一钱不 值的。幸而我能及早发现我可以从您那儿期待到什么!”这时正巧迷娘向他迎面走 来,他把她搂在怀里,大声说道:“不行,什么东西也不能使我们分开,你这个善 良的小人儿!世上的表面聪明不能使我离开你,也不能使我忘记对你应负的责任。” 平常威廉总是拒绝女孩对他过分亲热,这时女孩却高兴威廉有这种意外的怜爱表示, 她紧紧依偎在他身上,他费了莫大的力气才摆脱她。 从这个时候起,他更加注意雅尔诺的行动,他觉得此人所有的行动并非都是值 得称赞的;不错,甚而有些行为使他很不高兴。例如讽刺男爵的那首诗,雅尔诺有 重大嫌疑,八成是他搞的,却让可怜的书呆子付出重大代价。 雅尔诺曾当着威廉的面对这个事件开过玩笑,我们的朋友就认为从这点上可以 看出一副坏到极点的心肠的标志,因为没有什么比嘲弄一个无辜者更恶毒了,受嘲 弄者的痛苦本是雅尔诺造成的,可是他既不想道歉,也不想赔偿损失。威廉很想打 抱不平,因为他通过一个非常特殊的偶然机会,发现那夜暴行作案人的踪迹。 人们一直把真相瞒着他,有几个青年军官在旧府邪下边大厅里同一部分男女演 员整夜取乐消遣。他平常习惯早起,有天早晨他偶然走进房间,发现年轻的绅士们 正在从事异常奇特的化装。他们把粉笔捣碎在一只水钵里,调和成浆,然后用刷子 把浆刷在他们的背心和裤子上,就这样把衣服穿在身上不脱下来,然后又极快地把 他们的更衣室洗刷干净。我们的朋友对这种举动感到纳罕,忽然想起书呆于被粉浆 弄得一塌糊涂的上衣,后来他知道,男爵有几个亲戚在这群人里,嫌疑就更大了。 mpanel(1); 为了进一步追查这项嫌疑,他请几个年轻绅士吃一小份早餐,探听他们的口风。 他们非常活泼,讲述许多有趣的故事。其中有个于了相当时间募兵工作的人,特别 对他连长的机智和活动赞不绝口,据说,连长会招沫各式各样的人,按照每个人的 情况使其受骗上当。他不厌其详他讲那些出身良好家庭、又受过认真教育的青年人, 怎样被各种令人满意的生活用品供应的假象所欺骗,他嘲笑这些笨蛋,他们开始觉 得满不错,还以为将受到一位有威望的、勇敢、聪明而又慷慨的军官的器重和提拔。 威廉感谢他的保护神,出乎意料地向他指出无底深渊,他已经平白无故地走近 它的边缘。现在雅尔诺在他看来无非是个募兵的人,那个陌生军官对他的拥抱,也 是容易解释的。他讨厌这些男子的思想,从此刻起,避免同任何一个穿军服的人打 交道。他听到军队向前开拔的消息,感到十分愉快,同时只是担心一旦离开他美丽 的女友的身边,也许永远也不会再见到她了。 -------- 泉石书库

Search


Share