加书签
第一卷 第06章
<< 上一章节 下一章节 >>
x 第六章 同上 “从现在起,少尉搭起木偶戏台,并照料其余的事情。我分明注意到,他每周 有好几次不按平常时间来到家里,我猜测这种意图。我的好奇心难以置信地增加, 因为我感觉出来了,在星期六以前,我不得参加准备工作。盼望已久的日子终于到 来。晚上五点钟,我的指导人来了,他把我一起带上楼去。我快乐得发抖,跨进房 去,用目光扫射台座两边挂得整整齐齐的木偶,它们正要依次出场;我仔细观察它 们,爬上梯凳,它把我抬得比戏台高了,现在我似乎飘浮在这个小世界的上空。我 不免诚惶诚恐地从用木板隔成的戏台中间朝下看,因为回忆整个剧场从外部看来所 产生的奇妙影响,而我现在居然参与了秘密,这种感情使我激动不已。我们作了一 次试演,结果良好。 “第二天邀约来了一群孩子,我们出色地坚持着。只有一次我的动作过火,把 手中的约拿单给掉下去了,我不得不伸下手去抓它起来。这种偶然事故大大打破了 幻觉,引起哄堂大笑,使我说不出地难过。父亲似乎连这种疏忽也非常欢迎,他看 见自己的小儿子这么能干非常高兴,不过出于深思熟虑,不愿显露出来,闭幕以后, 他立即指出缺点,又说要不是这点那点失灵,倒是演得挺不错的。 “这使我心里难受,晚上我显得垂头丧气,但是第二天早晨我又把一切烦恼忘 得一干二净了,而且在思想中觉得幸福,因为除了那个不幸的失误而外,我还算是 演得出色的。再加上观众的喝彩,观众完全肯定:少尉尽管刻意模拟粗鲁的和细腻 的各种声音,但是强调过分,显得太做作了,也显得呆板,倒是这位初出茅庐的新 手把他的大卫和约拿单表演得十分出色;母亲特别夸赞这种坦率的表白,比如我怎 样向歌利亚挑战,又把谦逊的胜利者介绍给国王。 “现在我感到极大快乐的,是戏台一直搭在那儿,因为春天到了,屋里不用生 火也可以过活,于是我利用我的课余和游戏时间,躺在房间里让木偶们一个劲儿地 表演。我常常邀请姐妹和同伴到楼上来,要是他们不肯来,我就一个人呆在上面。 我的想象力孵化出个小世界,它不一会儿就赢得另一种形象。 “戏台虽然搭好,也规定了演出第一本戏的演员,可是戏才演出几次,我就再 也感觉不到乐趣了。与此相反,我在祖父的藏书中把《德意志剧院》及各种意大利 文和德文歌剧弄到手,便埋头研读,每次只把开头的人物大略计算一下,二话不说, 立即动手演出剧本。这时寄黑丝绒服的扫罗王不得不扮演肖米格林、卡托和达留斯。 不过要注意一点,剧本不是全部演出,多半只演出有刺死人场面的第五幕。 “歌剧用它那各式各样的变化和离奇情节比其他一切更加吸引我,这也是很自 然的。我在剧中发现咆哮的海洋,从云端下降的神仙,还有使我特别感到快乐的雷 电。我利用纸板、颜色和纸,会巧妙地制造黑夜,闪电看去十分可怕,只有打雷不 是经常搞得成功的,不过这也没有多大关系。我在歌剧中也找到更多的机会把我的 大卫和歌利亚添上,这在有规则的戏剧中是完全办不到的。我每天越来越留恋这块 狭小的地方,它使我享受好些快乐。我承认,木偶在食品储藏室里沾上的气味也起 了不少作用。 “从这时起,我的戏台装演相当完善了,因为我从少年时候起,就有本事使用 圆规,剪裁纸板,给图画着色,现在这对我大大有用。要是经常有人来妨碍我实现 演出大事,我是最难受不过的。 “我看见我的姐妹给她们的玩偶穿上和脱下衣服,这在思想上启发了我,于是 我也给我的角色搞些可以脱卸的衣服。我把木偶身上的布片褪下来,尽可能把它们 拼凑在一起,此外,节省下一点钱,买点新的布带和闪光饰品,再讨来一些小块塔 夫绸,把这些凑合起来,逐渐置办成功演戏备用服装,其中特别不可忘记的是妇女 穿的钟式裙。 “现在这班木偶真正穿上演头等大戏的服装了,人们理所应当地会认为戏剧将 一出出正经地连续演出;可是我的情形也和其他孩子们惯常发生的情形一样:制订 远大的计划,作巨大的准备,也进行一些尝试,可是一切都贪多嚼不烂,半途而废。 我不得不抱怨自己这种缺点。我最大的快乐在于发明和运用想象力。至于这部戏或 那部戏使我感到兴趣,主要是在于某一场,为了这点,我又立即找人给木偶缝制新 衣服。由于这样的调整,我的角色原有的衣服被东拉西扯,弄得一塌糊涂,连第一 台大戏再也演不出了。我听凭我的幻想支配,不断试验,不断准备,建立起千百座 空中搂阁,我发觉不出把这小小建筑物的基础毁掉了。”玛丽安妮在听讲述的时候, 对威廉表现出一切柔情蜜意,以便掩饰她的蒙

Search


Share