加书签
希特勒最高司令部的困惑 在整个诺曼底,几乎所有重要指挥部都平静地度过了午夜后的几个小时,而这 几个小时正是混乱,空降登陆最易受攻击的时刻。在离海岸20英里远的位于圣洛的 第八十四集团军指挥部中,艾里希・马克斯将军也许是第一个意识到对诺曼底的威 胁真实而迫切的高级官员。马克斯参谋机构的一位军官事后回忆“在1 点11分这一 难以忘怀的时刻,战地电话响了。一些重要的消息正在传出;在听到内容时,将军 直挺挺地站着,两手紧紧抓着桌沿。”念给他听的消息讲述了英军的军事行动: “敌军伞兵空降于河口东部。主要区域为布 雷维尔- 兰维尔和巴旺森林北边。对 策正在实施。”后来,一名副官告知马克斯在科唐坦半岛及其周边,也就是美军的 空降区,有不同寻常的空军行动。 马克斯汇总了两份警报,迅速采取行动。他急电位于巴约西部的第三五二步兵 师,命令进入“二级警戒状态。”马科斯也召回了为参加军棋演练正在前往雷恩途 中的该师指挥官。第九十一师的费里将军,由于出发太晚而没走多远,急忙赶回并 很快碰到了一群美国伞兵。他们开了火,费里的坐车撞毁。当将军伸手掏枪时,被 美军击毙。 凌晨2 点15分,第七集团军参谋长佩曼萨尔将军打电话给其司令官道曼将军。 “将军,”他说,“我确信这是一次真正的突袭。您能迅速赶过来么?” 大约在同一时间,隆美尔的参谋长汉斯・施派德尔被伞兵登陆的报告唤醒。施 派德尔生性多疑,认为这仅是为了与法国抵抗组织取得联系而空降一些士兵;尽管 如此,他还是与西线司令部通了电话。其后不久,施派德尔接到了佩曼萨尔的电话, “将军,在科唐坦半岛的东岸能听到海上传来的发动机噪音。英吉利海峡沿岸报告 瑟堡那一边的雷达发现舰队。”佩曼萨尔说,所有这些都显示为一次重大的军事行 动。施派德尔仍然满腹狐疑,但向隆德施泰特忠实地转达了佩曼萨尔的报告。凌晨 2点40 分,佩曼萨尔被告知隆德施泰特不认为诺曼底这一分散的活动是一次重大的 军事行动。无论如何,第七集团军被命令处于最高警戒状态。 至2 点55分,在考虑了佩曼萨尔关于敌军舰船的报告后,隆德施泰特吩咐西线 作战部军官博多・齐默尔曼将军打电话给在贝希特斯加登的希特勒,让这位元首知 道正在发生的情况。隆德施泰特已开始意识到主攻正在进行。但主要袭击诺曼底还 是加来? 至4 点15分,当美军登陆艇开始了向奥马哈海滩的登陆行动,陆军元帅才最终 打定主意。他宣称空降行动“无疑是一次预示在黎明进行的海上登陆行动的前奏”。 一刻钟后,他发布一条需要希特勒批准的命令;他命令可供使用的战略预备队―― 第十二希特勒青年党卫军和李尔装甲师这两支一流的德国装甲师――立即向诺曼底 沿岸进发。 如果隆德施泰特部署战略预备队的命令在之后的那一个小时得以执行,那么一 次迅速而有效力的德军反击可能将盟军逼回大海。但是隆德施泰特的命令并没有被 执行。他发给东普鲁士最高司令部要求批准其命令的电文在两个至关重要的小时内 被忽视。当时,应最先处理这一电文的希特勒作战部参谋长阿尔弗雷德・约德尔上 将一直在睡觉。也没有任何人敢叫醒最近只有靠安眠药才能就寝的希特勒;他的海 军参谋卡尔耶斯科・冯・皮特卡默海军上将惟恐“如果我在这个时候叫醒他, 他可 能开始又一次无休止的神经质地发脾气,这时常导致最疯狂的决策”。同样,没有 人打搅在黑尔林根家中的隆美尔陆军元帅,直到上午6 点之后不久。 在大约6 点30分,盟军海上登陆开始时,约德尔终于醒来了。得知隆德施泰特 在未经希特勒批准的情况下“独断地调用”战略预备队,他很生气。约德尔认为在 盟军目的尚不清楚之际,让战略预备队投入战斗是错误的。他说,空降兵在诺曼底 登陆可能是将德军注意力由针对加来的显然更大规模的进攻转移开来的一个策略。 约德尔撤销了隆德施泰特部署战略预备队的命令。 约德尔的命令标志着战争中一个决定性的时刻。这意味着,正如隆德施泰特的 作战部军官齐默尔曼将军后来所宣称的那样,“关键的第一天错过了!突袭的胜利 已经注定”! 诺曼底黎明将至。英军第六空降师的官兵从容地趴在位于德维尔河岸和奥恩河 岸之间的阵地上。他们将被晒得黝黑的脸膛转向南面和东面,面对敌军推进的方向。 在兰维尔,最后一门反坦克大炮被士兵们就位。在位于盖尔将军城堡指挥部四周的 地面上,伞兵们用塑胶炸弹辟出最后的战壕。已动身对夺取的桥梁进行短暂视察的 将军坐着吉普车迅速返回。当他迈步走进指挥部时,有人无意中听到盖尔喃喃自语, 从莎士比亚著作中引用英王亨利五世在阿金库尔战役前所说的诗句:“英国的绅士 们仍未起床/ 他们是否因为不在此地而责备自己。” mpanel(1); 向西大约50英里远,第一○一空降师的士兵们仍然在灌木篱墙旁和海岸公路沿 线进行稀疏的小战斗。在圣梅尔埃格利斯市内和周边,第八十二空降师的一个独立 团正为捍卫这座城市、迎接敌军的反击做准备。但是许多美国伞兵除了听到一辆德 国摩托车启动的声音和远处一个狙击手来复枪偶尔的枪声外,没有听到更重要的动 静。 在黎明的第一道微光中,英国伞兵以及后来的美国伞兵听到了新的声响。在盟 军战舰火炮持续轰炸德军沿岸防御工事和炮兵阵地时,整个50英里的进攻前沿都在 隆隆的、震荡性的轰鸣中摇晃。在兰维尔,大地在颤抖,女人们发出尖叫。15英尺 长的巨大炮弹从头顶呼啸着飞向10英里以外的内陆目标。在卡昂运河,一个英军士 兵惊叫,“啊,下一步将会怎样?他们在炮击吉普车!” 在位于犹他海滩上方德军坚固的W5阵地,海军的炮弹以及的密集火力以震耳欲 聋的声音不间断地像雨点般倾泻。他们炸毁了雷区,用沙石填满了壕沟,连续炮击 混凝土碉堡,使里面的德军身上布满了细碎的白色灰尘。士兵们用双手掩住耳朵, 无助地趴在地上。 突然,一个士兵喊道:“船!”中尉阿瑟・延克,这一坚固阵地的指挥官,抓 起望远镜,透过灰色的薄雾仔细观察,发现无数只黑色的庞大船只,它们与辨别敌 军的讲稿中描述的轮廓一样。延克对这一情景大吃一惊。海面布满了船只,空中布 满了阻塞气球。 与最高指挥部不同的是,诺曼底沿岸的德军士兵对正在发生的事情毫不怀疑。 盟军进攻的日子已经到来。 空降突袭 赫曼维尔 佩里耶高地 “许多人将长眠于今晚” 英军第六空降师打破了午夜的宁静 德军指挥官忽略了间谍的D 日警告 精确定位的滑翔机进攻卡昂运河大桥 孤注一掷的进攻 美国军队混乱的空降 迷路的将军找到他的第一个士兵 第一○一空降师意外的成功 萨默斯军士的个人战争 第八十二空降师占领圣梅尔埃格利斯 希特勒最高司令部的困惑 贝维尔 勒布希 乌勒特伊勒 为诺曼底的空降行动做准备,英军第六空降师的士兵们正在奋力将一门反坦克 大炮推上进入豪萨滑翔机的坡道。这种豪萨滑翔机能够运送大约7000磅的物资,因 而十分有价值,诺曼底空运物资的20% 是这种飞机运送的。 科利维尔 负担着100 磅重的给养和装备,一名美国伞兵在启程去诺曼底之前调整自己的 降落伞。每个伞兵就是一个移动的军械库:在他的布袋中,装有两只碎裂手榴弹、 一只烟幕手榴弹、一枚反坦克地雷和一枚由塑胶炸弹组成的反坦克“火腿”炸弹。 他至少拥有一件个人武器――莱福枪、卡宾枪、手枪或冲锋枪连同弹药。其他装备 包括随身小折刀、手电筒、剃刀、勺子、地图、指南针、急救包、口粮、挖壕沟工 具、主伞和备用伞、防毒面具、跳伞刀、头盔和备用衣服。 德国第二十一装甲师 当三个盟军空降师――英军第六、美军第八十二和美军第一○一空降师在诺曼 底临近预定空降区(阴影部分)着陆时,“霸王”行动的进攻阶段将在1944年6 月 6日午夜后不久开始。他们的目标是夺取至关重要的内陆目标,为两栖突袭行动做准 备。在上午6 点半到7 点半,美国、英国和加拿大师的五支先头部队袭击了入侵海 岸,其代号将载入史册:犹他、奥马哈、金子、朱诺和剑。尽管盟军建立了滩头阵 地并且在每个地区都夺取了许多目标,但是他们遇到了来自德军(如图所示)的坚 决抵抗,而且,在夺取最重要的D 日行动目标――卡昂城时受阻。 盟军在法国诺曼底地区空降,这次作战的主要目的是:设置路障阻止德军增缓 部队开赴滩头阵地。 德军的防御使盟军的空降部队损失惨重,许多人在空中被打死。(左图) 陆军元帅隆美尔命令将被称为“隆美尔的竹笋”的又高又粗的竿子埋入内陆的 原野以使“敌军的飞机和滑翔机在着陆时损毁”。诺曼底原野一架维科滑翔机的残 骸(右图)成为这些障碍物效用的证明。 第八十二空降师的美国士兵手持步枪,准备驱逐饱受战争创伤的圣- 梅尔- 恩 格利斯城的德国狙击手。这座城镇是德军的一个重要弹药供应中心,6 月6 日盟军 伞兵占领了这座城镇,并抵抗住了德军的两天反击。 去往巴黎 特罗阿思 奥恩河 迪沃河 去往加来 德军第七一六步兵师 仿造的伞兵也在盟军进攻欧洲大陆前一天的骗局中起了重要作用。为了迷惑德 国人并使他们的防御工事远离诺曼底,在诺曼底登陆开始后的24小时之内,盟军在 从瑟堡到迪拜的法国海岸上散布了几百个这样的假冒士兵。这些假士兵仅有3 英尺 高,但是在空中看――那里很难用正确比例观察――他们就和正常身高的士兵没什 么两样。 “朱诺”海滩 “利剑”海滩 119 大规模的空投 大规模的空投 118 大规模的空投 大规模的空投 诺曼底登陆 两个德国俘虏把手放在脑后,后面是俘虏他们的两个盟军士兵。 大规模的空投 大规模的空投 大规模的空投 在法国某地的轨道旁边,两个美国伞兵正坐在火车车厢的缓冲器上阅读。为了 蒙骗敌人,在发起对预定目标的最后进攻之前,他们都呆在火车车厢里,不断地从 一个地方转移到另一个地方。“我们就这样哄骗敌人,两天后,”卡帕写道,“我 们到达了一个机场,该机场距离我们行动的地点不过60英里,在那里我们准备就绪, 准备开始行动。” 一个即将奔赴战场的伞兵正在往裤腿里塞一把防身用的双刃短刀,他脚下踏着 的一大捆设备将要跟着他一起去往德国战场。这些伞兵随身携带的武器还包括火箭 筒、自动步枪和机关枪。 背着重重的背包,第八十二空降师的伞兵们登上了C-46战斗机,奔赴德国人的 后方。每个伞兵都随身携带两顶降落伞,一个是主降落伞,另外一个是备用的。除 此以外,他们还要背着总重量达到80磅的战斗物资。 在飞往空投地点的这三个小时里,机上的很多士兵都陷入了沉思。气氛相当的 平静,卡帕高兴地观察到,在他乘坐的飞机上,没有一个士兵晕机。 从牵引的运输机上脱落后,两架美国“韦科”滑翔机飞快地朝预定的落地点猛 扑过去。地面上已经展开了激烈的战斗,房屋冒出了浓浓的黑烟。 一架英国霍萨滑翔机停在了一片庄稼地里,机上载运着30名空降兵。卡帕认为, 滑翔机在此次行动中表现相当出色,可是,“如果德国人想到在这些地方布置上哪 怕只是20辆坦克,这些滑翔机在落地的时候就非得毁了不可”。 一个美国大兵正背着自己受伤的同伴沿着乡间小路急匆匆地往救护站跑去。在 当天的行动中,美军第八十二空降师约有700 多人伤亡,英军第六空降师的伤亡人 数更多。 一队美国伞兵和英国地面部队一起,列队前往集合地点。路边是一架滑翔机的 残骸,该机在落地时撞入了敌人的灌木篱墙。 在与美军一同准备进行空降行动之前,战地摄影师罗伯特・卡帕蹲在临时搭建 起来的飞机跑道上摄影留念。 107 大规模的空投 在一场大规模的空战后,这些滑翔机飞行员从飞机里走出来,准备休息。从地 面上残留的痕迹来看,这儿曾经是用于空降的地区。 伞兵通常称自己为“空中面团”。这是一个伞兵穿戴完毕准备出发时拍的照片。 他胸前的小圆片是快速释放降落伞包时用的。 为了调动大家在空降行动时的士气,美军的伞兵把他们头发剃成古怪的发型, 只在头顶上留下一绺头发,这是印第安特色的发型,表示对敌人的挑战。还有其他 一些显示战友间友爱的仪式:卡帕机上的所有伞兵把门打开没有像通常那样大声喊 “geronimo”,而是喊了一声“umbriago”――在意大利语中是“喝醉”的意思。 一队士兵费力地想把榴弹炮从滑翔机的前部塞到飞机里边去。与这些伞兵一同 起飞的,还有100 枚炮弹,109 多吨的炸药以及695 辆装甲车。在这些伞兵起飞后 约一个小时,240 架B-24“解放者”号轰炸机将运载着582 吨空投物资开赴战场。 德军战线后方的天空布满了飘浮着的伞兵身影――他们是相当容易受到德军进 攻的。“在你跳出机舱,到你落地以前的那一段时间,”卡帕写道,“是你一生中 最生死攸关的时刻。” 冒着敌人的猛烈炮火,一个美军滑翔员骑着一匹迷路的野马冒险逃离了滑翔机。 可以看到,在已经落地的滑翔机机翼下,还有一个美国士兵躲藏在飞机的阴影中。 一个美国伞兵拿起手枪,飞快地朝一条狭长的壕沟奔去。德国人先前造的灌木 篱墙正好保护了他,使他免受德军子弹的袭击。 一个美国士兵蹲在混浊的河水里,以躲避德军的炮火袭击。他一手抓着卡宾枪, 一手抓住岸边的树枝来保持平衡。 美军正在急速穿越一片果园,前面的房屋是他们的进攻目标,许多德国士兵和 平民都躲在那座房屋里。美军很快就占领了这幢房屋,然后继续向前挺进。 一辆德军半履带车被美军的火箭弹击中,停在了一条乡间小路上。美军的火箭 炮还击毁了13辆德国坦克。 一个美国士兵守卫着他刚刚俘获的德军88毫米口径大炮。为了破坏这些大炮, 美军通常采取的方法是用手榴弹将炮筒炸毁。 两个孩子和他们的母亲在战斗打响的时候离开了自己的家,暂时栖身在伞兵部 队所挖的散兵坑里。在躲避战火的时候,他们惟一有时间带在身边的东西就是那一 双新靴子。在远处,另外一个平民在阳光下躺着。 ① 法国东南部沿地中海一小城――译者注。 ② 原德意民主共和国城市――译者注。 ③ 德国Saxony邦首府城市――译者注。 ④ 原德意志联邦共和国东南部城市――译者注。 ⑤ 奥地利北部城市――译者注。 ①②③④⑤⑥⑦ 1 德国北部河流――译者注。 2 德国中西部城市――译者注。 1 原民主德国西部城市――译者注。 2 位于中欧,在原德意志联邦共和国东北部,原德意志民主共和国西南部。― ―译者注 1 原德意志民主共和国西南部城市――译者注。 1 原民主德国西部城市――译者注。 1 德国中部一行政区――译者注。 2 原德意志联邦共和国东北部城市――译者注。 1 原德意志联邦共和国西部城市,黑森州首府――译者注。 1 奥地利城市――译者注。 1 原德意志联邦共和国东南部城市――译者注。 1 意为“美国海军”――译者注。 1 荷兰东部城市――译者注。 1 挪威西南部港口城市――译者注。 2 德国汉诺威城市――译者注。 1 大规模的空投 大规模的空投 ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 133 占据英国的美军 132 美国士兵在英国 ・ ・ 诺曼底登陆 ① 123 美国士兵在英国 在一次穿越浓雾笼罩的伦敦的观光之旅中,为期待已久的对法国的进攻而把基 地设于英国的美国军人缓步走过白金汉宫。 为了显示盟军团结,在一次美军在伦敦的阅兵式中,英国人群中的孩子们挥动 着美英两国国旗。 “占据英国的美国兵,我深爱的古老英格兰已与往日不同,恐怖的入侵已然到 来。但不是,不是残忍的匈奴人,而是美国佬军队的来临。”这一无礼的反美诗句, 出自一首名为“一个英国少女的挽歌”的战时英国民谣,使许多无意冒犯盟友的有 教养的英国人感到不安。然而,这首诗――以及随后几页的其他内容――包含了许 多真理。到1944年5 月,英国已充斥着150 万为进攻行动而运来的美国士兵。他们 被安排居住于1100个地点的10万栋英国房屋内,主要在英格兰南部。按英国的道德 标准,美国人惊人地粗鲁;而且,他们将沉静的伦敦变成了喧闹的全世界美国兵的 首府,没有任何“请勿见怪”之类的客套。“在某些街道,”美国战地记者厄尼・ 派尔说道,“英国人就像在北普拉特河畔的内布拉斯加州一样格格不入。”不仅举 止出众,美国兵也会引发紧张状态。一个美国士兵的收入比其英国同行多近五倍, 他们慷慨地(并且时常是成功地)把钱花在英国女人身上。英国士兵把这看做是不 公平竞争;他们的怨恨很快被一个伦敦腔的喜剧演员捕捉到,并被杜撰为一句传遍 全国的妙语。美国兵只有三件事做错了,他说:“他们薪酬过高,性欲过剩和来到 此地”。但是由两种文化冲突所引发的问题被证明远没有盟军指挥官们所担心的严 重。大多数英国人真诚地喜欢美国人并欢迎他们到自己家中。他们感激美国人慷慨 地将单独包装的块状糖和口香糖分发给渴求糖果的英国少年。他们喜欢美国人带给 英国小店、舞厅和宁静乡村的自由、轻松的气氛。美国兵带来的这种富于感染力的 欢乐气氛“像滋补品一样有益”,一个英国人说道,甚至“一时间忘了战争”。 美国飞行员和一位英国女郎为一幅宣传画摆好暧昧的姿势,炫耀为促进美英关 系而举行的一次聚会的成果。 在一家乡村小店前,美国士兵接受了英国啤酒的口味。最初,他们发现这种酒 相当无味,为了使这种酒变得有滋味他们在酒里加了一些盐。 一种异国社会习俗方面的文化教育 他们抱怨我们的淡啤酒――认为这里的啤酒淡如水,三四杯下肚后我们却发现 他们醉倒在地。乏味的、温热的英国啤酒,只是美国人――如果不喜欢的话――教 会自己忍受的许多地方特性之中的一个。他们从上周的报纸中知道了靠左侧驾驶以 及吃鱼和油炸土豆片。他们也学会了英国英语:例如,一个警察是一便士,而不是 一个警察;一件马甲不是一件外衣,而是一件内衣。而且,投宿于一家寄宿公寓的 美国兵学会了在女房东“与他做爱”――也就是敲门叫醒他――时,保证不发笑。 美国兵们从未真正学会喜欢英国战时的饮食:羊肉、煮熟的腰子、抱子甘蓝、茶以 及喝起来像泥浆的咖啡。这些食物使美国人难以提起胃口,不得不从本土进口牛排、 香蕉、西红柿和其他真正的美国食品。一个美国中士后来说:“我认为最初运到的 花生酱救了我们的命。” 一位英国主妇使一个到访的美国士兵认识一种英国习俗:下午茶。 一个爱冒险的美国兵在投标游戏中一试身手,这一游戏对多数美国兵来说都是 新鲜的。战士们对这一经典的英国小店游戏的兴趣因赌博而增加。 杜莎夫人的蜡像馆,美国步兵和陆军妇女队的成员观赏美国著名人物的蜡像。 一个看门侍卫把美国兵的注意力引向伦敦塔有趣的部分。 伊丽莎白女王在伦敦俱乐部宴请美国水兵。 在英格兰南部的巨石阵,一位英国导游给对抗演习训练间隙的美国军人上了一 堂当地史前史课。 “他们挤满了每一辆火车和公共汽车,没有空位供我们俩坐。 我们徒步而行让他们坐上我们的座位! 道路又被他们的吉普车碾过。” 当他们独自、三五成群或大规模、有组织的旅行散布到全国时,不当班的美军 观光者将所有的英国交通工具都挤得满满。他们中的一些人参观离奇的古老英国城 镇。少数几个步入追寻祖籍地或著名英国作家常去之地的朝圣之旅。成群的美国兵 参观伦敦的纪念性建筑――并且时常可以允许优先进入,使已经排队等候的英国参 观者感到不平。在伦敦,杜莎夫人的蜡像博物馆受到美国人的喜爱,为了答谢他们 的光顾,博物馆增加展出了14位美国总统、艾森豪威尔和麦克・阿瑟将军以及哈罗 德・斯塔克海军上将(最左边)的蜡像。 一些美国士兵对英国历史古迹麻木不仁。斯卡伯勒堡是一片俯瞰大海的壮丽的 遗迹,一个中士不为所动,他告诉英国人“那是浪费了建一座宾馆的绝佳位置”, 应该将其摧毁。但是每个美国人都被一次由军方组织的、引领新近到来的美国兵认 识战争现实的旅行所震撼:他们被带领参观英国被轰炸蹂躏的区域。 在战区游览名胜 “他们不许透露这些营地是为谁而建。” “别忘了,贝里尔,回答是‘你们好,小伙子们!’并带几分矜持地挥挥手。” “那些家伙完全不知道战争正在这里进行!” “出租车!” “桃瑞丝送来了她的爱意并请我播放‘得克萨斯的心灵深处’作为美军士兵在 灌木丛中的纪念。” “亲爱的妈妈,在英国他们靠公路左侧行驶……” “今晚什么事儿都干,宝贝?” “使之如同国内。” 战争期间,以无所不在的美国兵为主题的英国漫画在风格上从善意的玩笑到毫 不掩饰的怨恨之间变动。 美国人说他们是来战斗和开火的,他们真的是来战斗的……是的――当他们深 处困境。我必须承认他们打得好,他们不只射中一排讨厌的美国佬。对英国漫画家 来说,美国兵似乎对赢得一个女人比对赢得一场战争更感兴趣。然而,报纸编辑们 选择了似乎无礼的反美漫画。这也无妨,因为一些被刊载的漫画足够辛辣。一幅漫 画(P114左侧,右下)攻击美国人迥异于英国人的盛气凌人:迫降于德国的美国飞 行员招呼一辆出租车并开始行动,就好像那是他们的地盘。在另一幅对两国士兵都 不友善的漫画中(上方左侧)英国海外部队,聆听英国广播公司的一个节目,听到 一个英国女孩要求电台的音乐节目主持人为她驻扎在附近的美国兵男友播放一首美 国歌。 吵嚷的同盟者的偏见 伦敦的彩虹角,在英国的美军最大的俱乐部里,吸引了数以千计寻求享乐的美 国兵,同时也吸引了大量皮卡迪利大街的妓女。 “你会发现他们设法跳舞,他们找到了一个舞伴――开始像马一样欢跃。当我 们累得半死,他们停下来并微笑着,我跳得如何,亲爱的凯丽?”许多英国的“亲 爱的凯丽”向往与美国兵交际,参加被称为吉巴特舞的某种形式的紧张激烈的舞蹈。 年轻的恋人们在到访的(美国)劳军联合会(USO )乐队的音乐中展示这一舞蹈艺 术,乐队包括:卡博・卡洛维的乐队,阿尔蒂・肖的乐队和格伦・米勒的乐队。他 们在拥挤的英国小店内,在美国红十字俱乐部,尤其是皮卡迪利广场附近彩虹角的 伦敦美国兵俱乐部跳这种舞。但是美国兵真正尽力做的是勾引英国女人。他们不断 地奉承约会的女友并给她们塞满尼龙丝袜,香水,香皂――在英国只能在美国邮政 交易所获得的战时奢侈品,“我们就像女王一样。”一个英国女人回忆说。美国兵 因求爱精力旺盛而声名狼藉,当一种新式的女裤在市场上出现时,很自然地引发了 流行的笑话:“一个美国佬和一条女裤一起离开!”美英之间风流韵事的结果变得 明显了。如此多的英国妇女怀孕以至诊所和福利机构发现很难进行准确的统计。无 数的美国兵纠缠着指挥官允许他结婚,实际上,数千人申请领到了结婚证书(7 万 英国妇女最终作为战争新娘到了美国)。但是,无论一场恋爱是认真的还是随便的, 当营地被封闭、美国兵被命令要与其女友断绝联系时,它立即中止了。因为D 日行 动即将开始。 美国风格的求爱 在彩虹角内,美国兵发现了一个舞厅、游戏房、图书馆、自动点唱机、理发店、 休息室、一个美国快餐餐柜和漂亮的英国志愿者。 一个美国兵和约会的女友拥抱于伦敦海德公园――这是美国士兵和他们的英国 女友寻找到的能够独处空间的众多公共场所中之一。 随同部队离去,突袭诺曼底的一名美国兵在帐篷上留下的潦草的消息。 在D 日黎明前的黑暗中,一艘皇家海军巡洋舰轰炸了德军沿岸火炮和防御阵地。 为两栖进攻提供火力掩护的战舰被安置于离岸3 ~14海里处。在登陆前两小时,远 程火炮开始了进攻。 在两名头戴钢盔、身穿救生衣的美国人的预先安排下,步兵们在齐胸深的海浪 中跋涉于登陆艇与海岸之间,在攻击开始时间――上午6 点半逼近了“奥马哈”海 滩。许多登陆艇被轰炸的浓烟挡住了视线,不能接近海岸的指定区域。 进攻舰队 在一个英国港口,一支开往诺曼底的摩托化炮兵部队将坡道卷进洞穴状的登陆 艇。进攻舰队已提前几天做好了准备。 1944年6 月1 日,在环不列颠群岛的港口和海岸,参与这一攻击的17万多名士 兵和D 日舰队的5000多艘舰船为进攻诺曼底而振奋。对盟军最高司令艾森豪威尔来 说,这一强大的远征就像是“为伟大的春天的到来孕育能量;在未曾有过的最伟大 的两栖进攻中,远征将跨越英吉利海峡”。事实上,这一时刻持续了三天,开始于 第一批舰船驶离其港口的6 月3 日。到6 月5 日黄昏时分,舰队为跨越海峡的行程 而集结于怀特岛东南13海里处。扫雷艇引领着舰队,尾随其后的是战舰、货船、登 陆艇、成群的拖船以及夹杂于运输船队中的改装了的游艇和豪华班轮。对船上的士 兵来说,这次波涛汹涌的航程是紧张而冗长的。晕船的人在栏杆处呻吟,而船舱内 的部队士兵以良好的胃口享用进攻之前丰盛的宴会,包括烤牛肉、牛排、鸡翅、豌 豆、葡萄干布丁和冰淇淋。一些人读书或睡觉;另一些人拜访牧师或写最后一封家 信。为了驱散忧郁的思绪,士兵们进行即兴的体育和其他一些娱乐活动。在船上, 加拿大第三师的战士们上演了一幕天才的演出。在英国舰队本・麦克瑞号上,美国 突击队员从桅杆上拽下粗绳,并以在甲板上荡秋千自娱。在6 月6 日黎明前,当第 一批军队爬下货运梯、进入登陆船,开始向8 ~11.5海里的岸边行驶时,等待很快 结束了。士兵们在毯子下面挤成一团以躲避冰冷的海浪。许多士兵已经晕得很厉害, 以致吐满了发给的呕吐袋,并开始使用他们战斗用的钢盔。当这些士兵在突击艇上 痛苦地上下漂泊时,一个军官说:“我敢打赌他们将很高兴地抵达岸边。”他的同 伴,望着矗立的海岸,答道:“这些可怜的婊子养的,他们身处此地是幸运的。”

Search


Share