加书签
第 11 章 雾中人
<< 上一章节 下一章节 >>
第十一章 雾中人 连日来,汤米的日子过得很不顺心。布伦特卓越的侦探大师们连连败北,他们 的自信心受到了严重的打击。他们曾以专业侦探的身份接受委托,对位于艾德林顿 镇的艾德林顿邸宅里所发生的珍珠项链被盗疑案进行调查分析。然而,布伦特卓越 的侦探大师们却怎么也理不出个头绪来。正当汤米乔装成罗马天主教神父,费尽心 机地跟踪那嗜赌成性的伯爵夫人,塔彭丝也正竭尽全力地在高尔夫球场上向那家族 的一位侄子“献媚取宠”时,当地的警督却不动声色地逮捕了邸宅的随从侍卫。警 察本部以充足的证据证实那位随从侍卫是早已记录在案的惯盗。他对自己的罪行供 认不讳。 事后,汤米和塔彭丝只好强打起精神,尽量保持他们残存的那点尊严。这时, 他俩正坐在艾德林顿大酒店里喝着鸡尾酒聊以自慰。汤米仍然穿着那身神父的服装。 “唉!布朗神甫的机智也无济于事。”汤米沮丧地说,“而现在我身上只剩下这一 样保护伞了。” “这不关布朗神甫什么事。”塔彭丝说,“问题的关键是,从一开始,就需要 一种特定的环境。人必须先从最为普通的事做起,然后奇迹才会出现。这才是办事 的规律。” “可不幸的是,”汤米遗憾地说,“我们必须返回伦敦去。但愿路途中会有奇 迹出现。” 他刚把手中的酒杯举至唇边,杯中的酒突然溅了出来。 这是因为一只有力的手使劲在他肩头上拍了一下。接着他便听到一个如同那手 一般有劲的低沉的声音在向他打招呼。 “啊,上帝啊!是你,我的老朋友汤米!还有汤米太太,是哪阵风把你们给吹 来了?好多年都不曾见到你们,也不曾听到你们的任何消息了。” “啊呀!原来是巴尔杰!”汤米惊奇地喊道。他把还残留有少许鸡尾酒的杯子 放在桌上,转过脸来看着这位冒失鬼。 那人三十来岁年纪,宽阔健壮的肩膀,圆圆的脸上泛着红光。他身着高尔夫运 动装。 “你好,老朋友巴尔杰!” “但听我说,老伙计,”巴尔杰说,他的真实姓名是马文・埃斯特科特。“我 不知道你已经成了神父。我真奇怪你居然会成为该死的神父。” 塔彭丝忍不住哈哈大笑起来,而汤米却显得很尴尬。这时他忽然发现还有另外 一个人在场。 那是一位亭亭玉立的美人,一头金灿灿的秀发,一双又圆又蓝的眸子,简直美 得无法形容。她身披一件价值昂贵的黑色貂皮大衣,耳朵上挂着一对硕大的珍珠耳 环,显得异常雍容华贵。她满脸堆笑,那笑容好像会说话。那笑容似乎在说,她非 常清楚她是全英格兰,也是全世界最值得人们仰慕的美人。尽管她对自己的美貌并 不自负,然而,她却深信事实就是如此。 汤米和塔彭丝立即认出她来了。他们已三次在《内心的秘密》那场戏中目睹过 她的风采;在轰动一时的《火柱》上演时,他们也同样三次欣赏过她的精彩表演; 而其他场次的戏是记也记不清了。或许,英格兰再没有任何其他女演员能像吉尔德 ・格伦小姐这样如此牢牢地拴住英国观众的心。报界一直报道她是全英格兰的第一 号美人,而谣传却又说她是全英格兰天字第一号的傻瓜。 “格伦小姐,他们是我的老朋友。”埃斯特科特说。他的语气有几分歉意,他 似乎不该冷落了如此光彩照人的佳人,哪怕一会儿功夫也是罪过。“汤米和汤米太 太,请允许我向你们介绍吉尔德・格伦小姐。” 他那骄傲的神情是显而易见的。就单凭他有幸能在公共场合陪伴格伦小姐就足 以使他万分荣耀。 那位女演员兴致勃勃地望着汤米。 “你真是个神父吗?”她问道,“我的意思是,一个罗马天主教神父?因为我 曾想他们是没有太太的。” mpanel(1); 埃斯特科特也忍俊不禁。 “那真是妙极了!”他毫无顾忌地说,“汤米,你这暗地偷鸡摸狗的家伙。汤 米太太,很幸运他没抛弃你,那完全是因为他还留有几分自负和虚荣心。” 吉尔德・格伦小姐毫不掩饰地打量着汤米,她的眼里流露出极为怀疑的神情。 “你真是个神父吗?”她又问道。 “很少有人看起来像某种人就必定是那种人的。”汤米彬彬有礼地说,“我自 己不去作忏悔,却听别人忏悔――” “你千万别听他的,”埃斯特科特突然插嘴道,“他是在愚弄你!” “如果你不是神父,我就真不知道你为什么要穿戴得像个神父,”她还是弄不 明白,“莫非你――” “我让任何罪犯都难逃法网,”汤米说,“也还履行其他类似的职责。” “啊!”她皱着眉头,睁大她那双迷人的眼睛迷惑地盯着汤米。 “我怀疑她是否真能明白我是干什么的。”汤米暗自思忖,“难道非要我一个 字一个字地对她说,她才能明白吗?” 他大声地问道:“巴尔杰,你知道开往伦敦的火车是什么时候吗?我们必须尽 快赶回去。这儿离火车站有多远?” “走路只要十分钟。但不用着急。下一班车六点三十五分发车,现在才六点差 二十分。你刚错过一班车。” “从这儿到车站应走哪条路?” “走出这家酒店后,直接朝左走。然后――让我想一下――沿着摩根林荫道走 是最近的路,应该不会错吧?” “摩根林荫道?”格伦小姐大声叫起来。她两眼充满了恐惧,直楞楞地望着埃 斯特科特。 “我知道你在想什么,”埃斯特科特说,“是鬼。摩根林荫道的一侧是一片坟 地。传说一个警察在那儿受暴力袭击致死。事后,他居然站起来沿着他经常巡逻的 路线行走,就在摩根林荫道上来来回回地行走。简直成了幽灵警察!你会相信吗? 但许多人都发誓说亲眼见过他。” “一位警察?”格伦小姐问,她的声音有点颤抖,“那儿不会真有什么鬼魂吧? 我是说――那儿不会发生这种挺吓人的事吧?” 她站了起来,用大衣裹紧身子。 “好了,再见吧。”她毫无表情地说。 她从头至尾都不曾与塔彭丝打招呼,甚至在这告别的时候,她连正眼也不看一 下塔彭丝。她扭过头来又疑惑地看了汤米一眼。 她刚走到酒店大门,就迎面碰上了一位个子挺高、一头白发、脸胖胖的男人。 那人意外惊喜地叫起来,随后扶着她的手臂,一同走出了门厅,一边极为亲切地交 谈着。 “真是个绝世美人,是吧?”埃斯特科特说,“可是却长着个蠢兔的脑袋。有 传闻说,她就要嫁给勒康伯里勋爵了。刚才在门厅里的那位就是勒康伯里勋爵。” “他看起来可不像那类值得女人去嫁的好人。”塔彭丝评价道。 埃斯特科特耸了耸肩。 “我想,爵位的诱惑力还是挺大的。”他说,“再说呢,勒康伯里还不至于是 个穷困潦倒的贵族。嫁给他后,她便可以养尊处优。说句实话,没人知道她的身世 如何。我敢说她的名声并不如她人这么美。不管怎么说,她待在这儿肯定有什么不 可告人的秘密。她没有住在旅馆里。我曾试图打听她究竟住在什么地方,而她却冷 冰冰地拒绝回答我――她拒绝我的态度是相当粗暴的。也只有她才能那样做得出来。 上帝才知道这究竟是怎么回事。” 他看了一下表,“啊”地叫了一声。 “我必须走了。真高兴与你们再次相见。我们应该找个晚上在伦敦相聚痛饮一 次才对。再见了!” 他急匆匆地走了。这时,一个侍者手托盘子向他们走来。盘内放着一张未落款 的便笺。 “先生,这是给您的,”侍者对汤米说,“是吉尔德・格伦小姐叫送来的。” 汤米把便笺拆开,十分好奇地看着。信封内页上歪歪扭扭地写着几行字。 我不能肯定,但我想您也许可以帮助我。您要走那条路去火车站。您能否在六 点十分去一趟摩根林荫道边的白屋? 顺致敬意。 吉尔德・格伦 汤米对那位侍者点了点头,在侍者走后,他把便笺递给了塔彭丝。 “这简直太离谱了!”塔彭丝说,“这是因为她还在认为你是神父?” “恰好相反,”汤米沉思着说,“我想这是因为她最后确定我不是牧师。喂! 你看那位是谁?” 汤米讲的“那位”是一个长着鲜红色头发的年轻人,他看起来桀骜不驯,穿着 一身极不合体的旧衣服。他已进入屋内,一面踉跄地快步向他们走过来,一面咕哝 着什么。 “真是活见鬼!”那红头发的年轻人大声吼道,“我就是要说――真是活见鬼 了!” 他一屁股坐在靠近这对年轻夫妇旁边的一张椅子上,极不高兴地看着他们。 “让所有的女人都见鬼去吧,我就是要这样说。”那年轻人说道,恶狠狠地看 了塔彭丝一眼,“噢!简直是有意作弄我。让我离开这家酒店到外面去折腾。这已 经不是第一次了。难道人与人之间就不能推心置腹地交谈一下吗?为什么我们必须 控制自己的感情呢?为什么我们一定要毫不走样地像其他人那样假装笑脸、那样说 话呢?我并不认为这是讨人喜欢或者是出于礼貌的举动。我感到这就像卡住某人的 咽喉,让他慢慢地窒息而死。” 他停下来喘了一口气。 “你这话是针对特定的对象呢?”塔彭丝问道,“还是针对任何人而言?” “当然是针对特定的人。”那年轻人冷酷无情地说。 “这就非常有趣了,”塔彭丝说,“你能再给我们讲详细一点吗?” “我的名字叫赖利,詹姆斯・赖利,”那红头发的男人说,“你们应该听说过 这个名字。我曾写过一部宣传和平主义的诗集――不是我自夸的话,颇有点小名气。” “你写过和平主义的诗?”塔彭丝显然很吃惊。 “一点不错――有什么疑问吗?”赖利先生挑衅地反问道。 “噢!没有。”塔彭丝仓促地回答道。 “我这人一生酷爱和平。”赖利先生语气坚定地说,“让战争下地狱吧!还有 女人,女人也应下地狱!你们刚才看见了那个在这儿扭来扭去的活宝吗?她称自己 为吉尔德・格伦。哼!吉尔德・格伦!只有上帝知道我是多么地祟拜那女人。我对 你们说,倘若她的心是肉做的,她就应该体谅我的心。如果她能倾心于我的话,我 将百倍地爱她。但如果她要把自己卖给那个臭粪堆――勒康伯里的话,哼!那我就 立刻亲手杀死她。愿上帝能拯救她!” 说到这儿,他突然站起来,飞快地跑了出去。 汤米扬了扬眉毛。 “真是个感情冲动的绅士。”他小声地说,“好了,塔彭丝,我们可以走了吧?” 他们出了酒店,外面空气非常凉爽,这时一阵薄雾慢慢袭来。根据埃斯特科特 指引的方向,他们直接朝左面走去。 几分钟后,他们来到一个拐角处,路牌上标着:摩根林荫道。 薄雾渐渐变得愈来愈浓了。潮湿灰白的雾气形成小小的旋涡不断地从他们身边 漂流而过。他们的左侧是用高墙挡住的墓地,右侧是一排矮小的房子。这时,他们 停住了脚步。一排高高的灌木树篱横在他们面前。 “汤米,”塔彭丝胆怯地说,“我感到有点心惊肉跳。雾这么浓――这地方又 这样寂静。我们似乎到了前不着村,后不着店的地方。” “任何人都会产生这种感觉的,”汤米同意道,“我们好像与世隔绝了。这是 浓雾产生的效果,我们无法看清前面。” 塔彭丝点了点头,“现在只能听到我们的脚步声在人行道上的回音了。听!那 是什么声音?” “什么是什么声音?” “我仿佛听到我们身后响起了其他人的脚步声。” “你像这样神经紧张,待会儿,你还会看见鬼魂呢!”汤米和蔼地说,“你不 要紧张。你是不是害怕那幽灵警察会把他的手搭在你的肩头上?” 塔彭丝发生一声刺耳的尖叫。 “汤米,请不要再说了。你的话反倒使我想起了那一件令人毛骨悚然的事来了。” 她扭头朝后使劲伸长脖子,竭力朝紧紧包围着他们的白蒙蒙的浓雾深处望去。 “那脚步声又响起来了,”她耳语般地说道,“啊!现在离我们愈来愈近了。 汤米,这一次你不至于会说你没听见了吧?” “我确实听到有什么声音。是的,是从我们身后发出的脚步声。我猜想,会不 会有其他人也走这条路去赶火车――”他突然停下脚步,一动不动地站着。塔彭丝 也吓得屏住了呼吸。 他俩面前的浓雾犹如舞台幕布被人哗地一声拉开,在离他们不到二十英尺处, 突然出现一个巨人般的警察。这似乎是鬼魂从烟雾中猛然显形,一会儿不见了,一 会儿又出现了――这也可能是这两位观众极度恐惧所造成的幻觉。随着那浓雾滚滚 后退,背景渐渐清楚,恰似舞台效果。眼前出现一个身材高大、身穿蓝色制服的警 察,一个竖立的鲜红色邮筒,路的左侧还慢慢现出了一栋白色楼房的轮廓。 “红色、白色和蓝色,”汤米说,“构成了这该死的图像。塔彭丝,别害怕, 没有什么值得大惊小怪的。” 因为这时他确确实实已看清那警察是个真正的警察,并且,他根本不如刚才在 迷雾中时隐时现那般高大。 正当他俩准备继续前进时,身后响起了一阵脚步声。一个男人急冲冲地从他们 身旁走过。他到了那栋白色楼房的大门前,上了台阶,抓起门环连续嘭嘭地敲打着, 门终于开了,他走了进去。这时,汤米他俩正好走到那位警察站的地方,他的目光 一直在注视着那个男人。 “刚才那位绅士似乎有急事。”那警察说道。他说话的语气显得缓慢而严肃, 似乎是经过深思熟虑才做出这样的结论。 “他是那类总是雷厉风行的绅士。”汤米评价道。 那警察慢慢地转过头来,用疑惑的目光打量着汤米。 “他是你的朋友?”他问道,语气中透露出明显的怀疑。 “不,”汤米说,“他不是我的朋友。我只是偶然认识他的,他叫赖利。” “是吗?”那警察说,“好了,我应该走了。” “请您告诉我白屋在哪儿?”汤米问道。 那警察的头向旁边一歪。 “这儿就是。这是霍尼科特太太的住宅。”他停顿了一下.又补充道,显然是 想给他们提供点有价值的信息,“她是个神经质的女人,总是怀疑她的周围有窃贼, 老是要我监视她的房子的四周。中年妇女总是如此。” “中年妇女?”汤米问道,“您是否碰巧知道有一位年轻女士也住在这儿?” “一位年轻的女士? ”那警察沉思片刻后说,“一位年轻 的女士,不,我不 太清楚。” “汤米,大概她不住在这儿。”塔彭丝说,“或许,她现在已不在这儿了。在 我们动身之前,她可能就已经走了。” “啊!”那警察突然说道,“我现在想起来了,是有一位年轻的女士走进这个 大门。当我沿着这条路走过来时,我见过她。那大约是三四分钟以前的事。” “穿着一件貂皮大衣?”塔彭丝急切地问道。 “她的脖子上是围着一件有点像灰白色兔皮的东西。”那警察赞同道。 塔彭丝笑了笑。那警察朝着他们来的方向走去,他俩也正准备去那栋白屋。 这时,从那房子里忽然发出一阵微弱而压抑的叫声。几乎与此同时,房子的前 门开了。詹姆斯・赖利慌慌张张地跑下台阶。他那扭曲的脸显得很苍白,双眼茫然 地看着前方。他步履蹒跚,就像一个醉汉。 他与汤米和塔彭丝擦肩而过,却似乎没看见他俩,口里反反复复地低声自语道: “我的上帝!我的上帝!啊,我的上帝!” 他双手抓住门柱,好像要稳住身子。紧接着,他似乎遭到惊雷轰顶,拔腿朝着 与那警察相反的方向狂奔而去。 ---------------- 克里斯蒂小说专区

Search


Share