加书签
第 22 章 又一个受害者
<< 上一章节 下一章节 >>
第二十二章 又一个受害者 “不,”罗杰尔说,“我不那么认为。他可以接受治疗的其他地方多得很,真正重 要的是要取得亨利的同意。” “你认为取得他同意很难吗?”弗兰基问。 “我担心也许有困难。那天晚上你听他说过。从另一方面来说,如果我们在他处于 悔恨时恰好碰上他,情况就大不一样。啊,西尔维亚来了。” 巴辛顿一弗伦奇夫人从屋里出来,四下看了看,看到罗杰尔和弗兰基后,就穿过草 坪朝他俩走来。 他们看出她忧心如焚,紧张万分。 “罗杰尔,”西尔维亚说,“我一直到处找你。”当弗兰基做出要离开他们的动作 时,她随即说道:“不,亲爱的,别走,瞒来瞒去有什么用呢?总之,我看该知道的你 都知道了。你对这件事已经怀疑多时了,对吗?” 弗兰基点点头。 “我一直蒙在鼓里呀,”西尔维亚抱怨道,“你俩都明白了我从来没有起疑心的事。 我感到纳闷的是,亨利对我们大家的态度为什么变成这样坏。他的变化弄得我很不愉快, 但我根本没有怀疑原因何在。” 她稍停片刻,接着语调略有改变地继续说:“尼科尔森医生一告诉了我真相,我就 直接去找亨利。我刚刚才离开他。”她停住口,咽下抽泣声。 “罗杰尔,事情有起色。亨利同意了。明天他就去格朗吉邸宅,把自己托付给尼科 尔森医生。” “啊!不行……”罗杰尔与弗兰基齐声叫道。西尔维亚吃惊地注视着他俩。 罗杰尔局促不安地说道:“你是知道的,西尔维亚,我一直在仔细思索这件事,反 正,我认为去格朗吉邸宅根本不是个好办法。” “你以为他靠自己能与毒瘾抗争吗?”西尔维亚的问话中充满疑意。 “不,我不这么以为。但有别的地方,那些地方不那么完善,地点也不那么近。我 深信呆在这个地区会是一种错误。” “我也相信这种说法。”弗兰基出面给他解围。 “唉:我不同意。”西尔维亚说,“他去别的地方,我受不了。再说,尼科尔森医 生为人厚道,善解人意。亨利在他手下治疗,我会感到高兴。” “我还以为你不喜欢尼科尔森医生呢,西尔维亚。”罗杰尔说。 “我已经改变看法了。”她说得很直率,“今天下午,没人能比他更亲切、更厚道 的了。我对他怀有的那些愚蠢的偏见已经完全消失了。” 谈话冷场了一会,局面很是尴尬。罗杰尔和西尔维亚都不知道下步该说什么。 “可怜的亨利,”西尔维亚说,“他垮了。由于我知道了他的事,他非常不安。为 了我和汤米,他答应一定与可怕的毒瘤抗争,但他说我没有毒瘾的概念。虽然尼科尔森 医生解释得很充分,但我还是缺乏这种概念。尼科尔森医生是这样说的:毒瘾成了一种 摆脱不了的迷恋,它使人们对自己的行为不负责任。唉,罗杰尔,毒瘾太可怕了:尼科 尔森医生真的厚道,我信得过他。” “我仍然认为最好还是……”罗杰尔刚开口就被打断了。 西尔维亚怒气冲冲地对他说:“我弄不懂你,罗杰尔。你为什么改变了主意呢?半 小时前你还满口赞同亨利去格朗吉邸宅的呀。” “唔……我已经……我已经把这事再细想了一下,因为西尔维亚再次打断他的话: “不管怎么说,我打定主意了。亨利就去格朗吉邱宅,不去别的地方。” 他们默默面对着她,后来罗杰尔说:“好吧,我看我去给尼科尔森医生打个电话。 他现在在家。我想……同他谈点事。” 还没等西尔维亚回答,他就转身快步进屋去了。两个女人站在那儿目送他进去。 “我弄不懂罗杰尔,”西尔维亚态度很不耐烦,“大约一刻钟以前,他还积极地催 我安排亨利去格朗吉邸宅。”她的语调明显带有怒气。 mpanel(1); “不过呢,”弗兰基说,“我倒赞同他的看法。我相信在什么地方看到过这样一句 话:人们总是应该到远离家园的地方去接受治疗。” “我看这只不过是胡说。”西尔维亚说。 弗兰基感到进退两难。西尔维亚出乎意料的固执使事情变得很难,她似乎变得跟尼 科尔森医生原先表现的那么激烈,而她原先又是反感这种激烈的。很难知道该用何种论 证来说服她。弗兰基考虑把全部真情告诉西尔维亚,但西尔维亚会相信吗?就连罗杰尔 对尼科尔森医生有罪的推测都不置可否。那么,才发现西尔维亚偏袒尼科尔森医生,告 诉她大概更没有效果。她甚至可能会把听到的全告诉医生。这事肯定很难办。 暮色聚集,一架飞机在空中低飞,飞机发动机的巨大轰鸣弥漫苍穹。西尔维亚和弗 兰基抬头凝望着飞机,为飞机的出现感到庆幸,因为她俩简直不知道下步该说点什么。 这就使得弗兰基有时间集中思绪,而西尔维亚也有时间从勃然大怒中镇定下来。 飞机在林子上方消失,轰鸣声渐渐在远处消失。西尔维亚突然转身面对弗兰基。 “事情太糟了,”她神色沮丧地说,“你们都似乎想把亨利送得离我远远的。” “不,不,”弗兰基说,“根本不是这么回事。” 她盘算了一会儿才说:“我只是认为,他应该受到最好的治疗。而且,我真的认为 尼科尔森医生有点……晤,有点骗人。” “我不相信,”西尔维亚说,“我认为他是聪明人,正是亨利所需要的那种人。” 她以一种挑战的神情看着弗兰基。弗兰基为尼科尔森医生在如此短的时间里就取得 对西尔维亚的控制感到惊异,西尔维亚过去对医生的所有不信任似乎无影无踪了。 弗兰基不知道接着说什么或做什么才好,又陷入沉默之中。这时,罗杰尔又从屋里 出来,看上去有点气喘吁吁的样子。 “尼科尔森还是不在家,”他说,“我留了个口讯。” “我不明白你为什么要这么急着见尼科尔森医生。”西尔维亚说,“你提议的这个 计划都安排好了,而且亨利已经同意了。” “在这件事上,我想我有几句话要说,西尔维亚,”罗杰尔声音很轻柔,“我毕竟 是亨利的弟弟嘛。” “方案是你本人提议的。”西尔维亚仍很固执。 “对,但我后来听说了有关尼科尔森的一些事。” “什么事?唉:我不相信你。”西尔维亚紧咬嘴唇,转身冲进屋去。 罗杰尔注视着弗兰基。 “问题有点为难了。”他说。 “的确非常为难。” “西尔维亚一旦下了决心,她可以像魔鬼一样顽固。” “我们下一步怎么办?” 他们重新坐在花园的椅子上,认真考虑这件事。罗杰尔赞同弗兰基的想法:把全部 情况告诉西尔维亚是个错误。依他的意见,最好的办法是就此事同医生交涉。 “但你确切打算说什么呢?” “我知道对她不能多说,但我可以作大量的暗示。不管怎么说,这件事上我赞同你, 亨利不可以去格朗吉邸宅。即便我们真把事情授开了,也得阻止亨利去那儿。” “如果我们那样就露马脚了。”弗兰基提醒道。 “我明白。这就是为什么我们先得试试别的方法。该死的西尔维亚,她为什么一下 子变得这么固执。” “这表明了那个男人的力量。”弗兰基说。 “不错。你要知道,这样更使我相信那些事,不管有证据还是没证据,总之你对他 的看法也许是对的。什么声音?” 他俩一跃而起。 “像是枪声,”弗兰基说,“从屋里传来的。” 他们相互看了看,连忙朝楼房跑去。他们从客厅的落地玻璃门进去,走进大厅。西 尔维亚站在那儿,脸色苍白。 “你们听见了?”她说,“是枪声……从亨利的书房传来的。” 她身子一晃,罗杰尔伸臂扶住她使她站稳。弗兰基走到书房门前,扭动门把。 “门锁上了。”弗兰基说。 “到窗户去。”罗杰尔说。 他把处于半昏迷状态的西尔维亚安顿在身边的沙发椅上,又冲出客厅。弗兰基紧随 其后。他们绕着房子走了一圈才到书房宙前。窗户紧闭,他们把脸贴近玻璃往里面窥视。 太阳正在下沉,光线不太亮,但他们还是看得清楚。 亨利・巴辛顿一弗伦奇手脚张开地扑在书桌上,太阳穴上有一处明显易见的枪伤, 一枝左轮手枪掉在地板上,是从他手中掉下去的。 “他开枪自杀了。”弗兰基说,“多可怕呀:”“往后站一点,”罗杰尔说,“我 来打碎窗户。” 他用外衣把手包上,猛击窗格,玻璃顿时被砸得粉碎。 罗杰尔仔细地拣出碎片,然后同弗兰基跳了进去。正在此时,西尔维亚和尼科尔森 医生沿着阳台匆匆而来。 “医生来了,”西尔维亚说,“他刚到。亨利出什么事了?” 接着她一看到亨利扑在桌上的身躯,马上发出一声哭叫。 罗杰尔再次迅速跳出宙户,尼科尔森医生用双臂用力抱住西尔维亚。 “把她弄走,”医生简捷地说,“照顾一下她。如果她要白兰地,就给她一点。你 能帮的就是别让她看到什么。” 他说完越窗而人,同弗兰基在一起。 他缓缓摇头:“这是场悲剧,可怜的家伙。他觉得自己不能临危不惧。太糟了,太 糟了。” 他俯下身躯,接着又立起身来。 “没法了。肯定当场就死了。我怀疑他是不是先写下了什么。自杀的人常这样做。” 弗兰基向前走到他们旁边。一张纸上潦草地写着几行字,显然刚写不久,纸搁在亨 利的肘旁。写的内容足以使人清楚: 我认为这是最好的出路。我现在正与之搏斗的那种致命恶习,已经牢牢控制了我。 为了西尔维亚和汤米,我希望能干得最好。上帝保佑你们娘俩,我亲爱的。原谅我…… 弗兰基觉得喉头哽住了。 “我们不可触动任何东西,”尼科尔森医生说,“当然还要验尸的。我们得给警察 打电话。” 按尼科尔森的示意,弗兰基朝书房门走去,然而她止住了脚步。 “钥匙不在锁上。”她说。 “没有吗?也许在他口袋里。” 他俯身仔细搜寻,从死者的上衣口袋里抽出一把钥匙。 他将钥匙插进门锁中拧了一下,门打开了。他们一起出书房到了大厅。尼科尔森医 生径直朝电话走去。 弗兰基双膝在发抖,突然感到一阵恶心。 克里斯蒂小说专区扫校

Search


Share