加书签
第二部 埃及 第10章
<< 上一章节 下一章节 >>
10 “夫人,请为我解释一下‘Fey’这个字的意思好吗?” 艾乐顿太太看来有些吃惊。她和白罗正漫步攀上俯视第二瀑布区的岩石。大多数游 客都骑骆驼上去了,但白罗觉得骆驼的走动使他联想起船的摇晃,艾乐顿太太则基于个 人的自尊不愿骑骆驼上去。 他们是昨晚抵达瓦第.哈尔法的。今天早上,两艘游艇将旅客载到第二瀑布区。只 有黎希提先生没来,他坚持独自前往一处叫森拿的偏僻地区,因为该处在亚曼楞赫特三 世统治时期是努比亚的门户,为一最高的首府;且该处有一块碑石,记载着:黑人在进 入埃及境内时须交付关税。导游想尽办法阻止他离队,但都无法今他回心转意。黎希提 先生固执已见,拒绝每一项反对意见:(1)森拿这个偏远地区不值一探;(2)森拿一 地雇不到车子;(3)找不着车子可以完成这趟旅行;(4)即使找到车子,车资也是贵 得离谱。对第一种反对意见,黎希提先生嗤之以鼻。第二种反对意见,他抱着怀疑态度。 对第三、四种,他则为自己雇到一辆车子,而且价钱公道,因为他能用流利的阿拉伯语 跟土人交易。结果固执的黎希提先生还是单独出发了。一切都是静悄悄地安排的,以避 免其他旅客效法,经常离队,影响行程。 “‘Fey’?”艾乐顿太太头偏向一边,思索着如何答复。“这是一个苏格兰古字。 嗯,没错。意即大灾难降临前的纵乐。你晓得,事情太美好就不像是真的。” 她把字义扩大范围来解释。白罗仔细地倾听着。 “谢谢你,夫人。现在我了解了。很奇怪昨天当道尔夫人逃出死神掌中的一瞬你竟 说出这个字。” 艾乐顿太太战栗了一下。 “那真是生死关头。你是否认为那是某个黑皮肤的小淘气为了好玩而推下来的?这 种事全世界的小孩都可能会做

Search


Share