加书签
第 6 章 危险不得外露
<< 上一章节 下一章节 >>
第六章 危险不得外露 “杰逊现在已经回来了,”海利・普列斯顿说,“你要不要跟我一起去,总督察,我带 你去他房间。” 杰逊・路德使用的半为办公室、半为起居室的房间位于一楼,虽舒适但并不豪华。这个 房间没有什么特殊之处,也看不出主人的个人嗜好。杰逊・路德从桌边站起来迎接德默特。 “抱歉,总督察,让你久等了,我在摄影棚那里有一些杂事不容易走开。你想喝什么东 西?” “现在不要,谢谢你,路德先生。” 那小丑般的脸突然皱成一团,既滑稽又带讽刺的模样。 “我去见过吉尔克思医生。他告诉我你太太身体还不太好,不能接受访问。”德默特 说。 “玛丽娜,”杰逊・路德说,“她很敏感,容易引起神经上的毛病。谋杀案发生在这样 近的地方,你也得承认,这很容易产生神经错乱。” “这种经验不是很愉快。”德默特淡然的同意道。 “不管怎样我在想,有什么我太太可以告诉你却不能从我这里知道的。这件事发生时我 始终在她身旁,但白说我比我太太更会察颜观色。” “我想问的第一个问题,”德默特说,“你或你太太以前认识希特・贝寇克吗?” 杰逊・路德摇摇头。 “可是她说过以前曾见过你太太?” 杰逊・路德点点头:“是的,大约十二、三年前,在百慕达的时候,那时玛丽娜为救护 协会开了个大游园会。贝寇克太太一被介绍认识后就长篇大论地说,虽然那时她因感冒卧病 在床,不过还是爬起来参加这个盛会,还要求她赠送照片留念。” 他的脸上又泛起那嘲讽的微笑。 “我要说的是这种事常常发生,通常都有一大堆人排队要我太太的照片。而且对这个时 刻还念念不忘。那是他们一生中的大事。自然,我太太要在一千人中记起一位要照片的影迷 是不可能的。” “这我可以了解,”德默特说。“路德先生,有人告诉我,当希特・贝寇克跟你太太说 话时她显得有些心不在焉。你认为有这种情况吗?” “很有可能,”路德说。“玛丽娜身体不是很好,不过我没有注意这种情况,不,等一 下,我记得她在回答贝寇克太太时说得很慢,而且我还轻轻地碰一下她的手肘。” “或许什么东西让她分心了?”德默特说。 “可能,不过也许是由于疲倦的关系。” 德默特沉默了一阵子,他瞧着窗外,暮色已渐渐笼罩高士丁庄周围的树林,路德脸上一 副倾听的样子,看不出他内心感觉,这是个高深莫测的人,德默德觉得他这个人假如不打算 透露什么的话你也没办法,除非你摊出王牌。德默特下定决心要这样做。 “路德先生,你有没有想过希特・贝寇克中毒可能完全是意外?真正的预谋对象是你太 太?” 空气中一阵沉默。杰逊・路德脸上的表情没有改变。德默特等着,终于杰逊・路德轻松 地吐了一口气。 “是的,”他平静他说,“你说得很对,总督察,我始终这样认为。” “不过你没有这样说,对可尼思督察或在调查时你没有这样说。” “没有。” “为什么没有,路德先生?” “我可告诉你,因为那只是我个人的一种推论而没有任何证据,我对贝寇克太太没有什 么了解,也许她曾树敌,因此有人想利用这种场合下毒,然而实在是很奇怪、很不可思议 的。很可能有人想利用这种公众场合较混乱的局面下手,陌生人一多,大家被怀疑的机会就 多,罪犯就越不容易找到。不过坦白告诉你,这不是我保持沉默的,我会告诉你是什么。我 不希望这时我太太认为她自己是死里逃生。” mpanel(1); “谢谢你的坦白,”德默特说。“你不说我还不知道你保持沉默的原因吗?” “不知道?或许这有点难以解释。你应该了解玛丽娜需要人了解,她非常渴望幸福和安 全感,但她个人生活深深陷入不愉快中,一次又一次她觉得自己找到幸福,但不久又觉得所 有的希望都被粉碎了。克列达先生,她是个逃避现实的人。” 小丑般丑陋的脸露出嘲讽的微笑,瞬间化成奇异和可爱。 “在我们电影圈里婚姻常常由于工作而带来危机。电影明星常结婚再结婚。有时很幸 福、有时很不幸,不过很少是持久的。在这种情况下我不应该说玛丽娜太过抱怨,不过她的 性格造成她在这方面有很深的倾向,她深深觉得自己不幸。一位很有名的医生建议她收养小 孩,他说通常收养小孩可以缓和为人母的渴望,自然以后就容易有小孩。玛丽娜收养了不只 三个小孩,每次她都得到一些幸福和宁静,不过那只是表面的。你可以想象十一年前当她发 现自己快有小孩时有多高兴。当时她健康良好,结果却是悲剧,那个小孩是男婴,生下来就 是智能不足的白痴,玛丽娜完全崩溃了,她病了好几年,最后住进了疗养院。过不久我们就 结婚了,她又一次对人生感到兴趣,觉得或许她可以幸福。起初她很难弄到一部片约,大家 都怀疑她的健康能否忍受那种紧张的拍片生活。因此我必须为这个奋斗。”杰逊・路德双唇 紧抿。“哦,结果我的奋斗成功了,我们又开始拍片了,在这期间我们买下了这栋房子,加 以整修,就在一两天前玛丽娜告诉我她觉得多么幸福,终于能够稳定下来过快乐的家庭生 活,她再也没有什么烦恼了。我有点感到紧张,因为她的期望太过乐观。每件事情都很顺 利,直到――”他停止说下去,那声音突然变得痛苦起来。“直到这件事发生!那个女人死 在――这里!这本身就够吓人了,我不能冒险――我决定不去冒险――让玛丽娜知道那阴谋 就是针对着她。这可能引起第二度的惊恐,甚至是致命的惊恐,可能造成另一次精神上的崩 溃。” 他深深地瞧着德默特。 “我明白你的意思,”德默特说。“可是请原谅我,你没有忽略某个问题吗?你告诉我 那企图是为了要毒死你太太,难道你不认为那危险还存在吗?下毒的人这次没有成功,下次 还不是会重施伎俩吗?” “当然我想过这点,”杰逊・路德说,“不过有了一次警告,我相信我可以采取合理的 预防,我觉得可喜的是她不知道有任何危险会威协到她。” “你认为,”德默特谨慎地说:“她一点都不知道?” “当然不知道,她不清楚。” “也许你说得没错,”德默特缓缓地说:“不过这留给我们几个问题,还是让我坦白说 吧。你怀疑过谁?” “这我无法对你说清楚。” “路德先生,抱歉,你的意思是你不知道还是你不愿告诉我?” 杰逊・路德立刻接下去说:“不知道,对我对她来说那是多么不可能,竟然会有人不喜 欢她,而且到了怨恨的地步,做出这种事。另一方面,根据明显的事实,这又是必然发生的 事。” “你能不能说明一下这些事实?” “假如你喜欢的话,当时的状况很清楚,我从一个已经调制好的罐子里舀出两杯台克利 酒,一杯给玛丽娜,一杯给贝寇克太太。贝寇克太太做些什么我不知道,我想是走开去找认 识的人谈话。我太太手中拿着饮料,这时市长和他的夫人走过来,她放下手中未喝的饮料欢 迎他们。后来又来了更多的客人,其中一位是我们多年未见的老朋友,几个当地人,一两个 影剧界人士。这时那个装着鸡尾酒的酒杯放在我们身后的桌子上,因为我们向前走几步到楼 梯口。应当地报纸代表的特别要求,为取悦当地人,他们照了一两张我太太和市长谈话的照 片。后来我端了几杯饮料给后来才到的客人,一定是这时候有人在我太太的杯子里下毒药。 不要问我这是怎么弄的,要做这种事不简单。另一方面,这实在令人感到惊讶,竟然有人敢 公开、毫无顾忌地做这种事,那会有多少人看到!你问我怀疑谁,我只能说至少二十个当中 的任何一个都有可能。客人一群群地走来走去,谈天,还不时地去看看房子里有什么改变, 我想了又想,想得头脑都快爆炸了,还是不知道谁会做这种事。” 他停止说下去,深深地吐了一口气。 “我知道,”德默特说:“继续说吧。” “哦,我走向楼梯口时,我太太朝着桌边走去正要拿起杯子时,贝寇克太太轻轻地叫了 一声,一定是有人碰了她的手臂,杯子摔在地板上。玛丽娜的裙子被弄脏了,她一副女主人 的态度,坚持没什么关系,取出手帕帮贝寇克太太擦裙子,还把自己的酒给她。我记得她 说:‘我已经喝太多了,’那致命的毒药不可能在这之后加的,因为贝寇克太太立刻喝了那 杯酒。你也知道,四、五分钟后她死了,我在想那下毒的人知道自己的阴谋失败后不知作何 感想……” “那时你就想到了?” “当然不是。那时我很自然的想到这个女人一定什么病发作了。” 德默特说;“你说得很清楚,你似乎很相信你的看法,你说你没有对某个特定的人产生 怀疑。我不能完全接受这种想法。” “我告诉你这是真的。” “让我们从另一个角度来看。在场的人有谁企图伤害你太太?照你这样说,这件事不就 象戏剧一样了,可是到底谁是她的仇敌?” 杰逊・路德做了一个富有表情的姿势。 “仇敌?仇敌?仇敌很难定义。很多人对我和我太太拥有的都很嫉妒。一有机会他们总 是要恶意中伤,散播谣言,不过这不是说这些人当中就有一个是谋杀者,或可能是谋杀者。 你同意吗?” “是的,我同意。在讨厌或嫉妒背后一定另有隐情。你太太有没有伤害到任何人,我指 的是过去?” 杰逊・路德没有马上反驳,相反的他皱皱眉头。 “坦白讲,我不认为这样,”最后他说:“不过对于这一点我想了很多。” “有没有和什么男的有过一段情?” “当然一定有这类事情。我想玛丽娜偶尔会对某个男的很不好,不过这倒不会引起什么 憎恨,我相信。” “女人方面呢?有没有什么女人对格雷小姐非常怨恨?” “哦,”杰逊・路德说:“女人实在很难说。现在我没有办法想到任何一位。” “你太太死后谁是她财产的受益人?” “她会分别给几个人,不过范围不会太大。我想她会以我是她丈夫及其他的名义遗留给 我,可能还会给在那部片子中取代她角色的明星。不过这些事情都不是很肯定的。” “哦,我们不要再谈这个问题了,”德默特说。 “你说过不应该让玛丽娜知道她可能处于危险中?” “我们必须处理这个问题,”德默特说。“我必须让你知道你在这里冒很大的危险。现 在我希望你做一件事情,就是把在楼上参加茶会的客人名单一一列下来,或是谋杀案发生当 时谁正上楼。至于现在――我很想和伊拉・杰林斯基谈谈。”

Search


Share