加书签
悼念耿济之先生 文艺界前辈,文学研究会干部之一,《复活》、《父与子》、《狂人日记》、 《罪与罚》、《契诃夫短篇小说集》、《人之一生》、《白痴》、《雷雨》、《俄 罗斯浪游散记》、《玛特威的一生》的译者,托尔斯泰、屠格涅夫、契诃夫、安德 列夫、杜斯妥益夫斯基、奥斯托洛夫斯基、高尔基的介绍者,现任中长铁路理事会 总务处长的耿匡(字济之)先生,于三月二日下午三时,在沈阳友人张国桢先生的 家里,午餐以后,突患脑溢血病逝世了。 这无疑是我国文艺界的一大损失! 我与耿济之先生见面的机会只有两次:一次是抗战以前,在一个朋友的家里偶 然相遇,谈了一些关于翻译的话;一次是盛康年先生的宴会上,在红棉酒家的三楼, 和耿济之先生再度见面。那时胜利初临,蛰居在上海的文化人都是满怀喜悦,想在 胜利以后可以大刀阔斧地干一些文艺工作,所以那天见面的时候,大家喜形于色, 谈话滔滔不绝,但是耿先生因为先到,而且和郑振铎先生等坐在一桌,所以这一次 的见面,除了点头握手以外,并不曾谈论什么。 但哪里想到,仅仅是两次见面,竟成为“初识”和“永别”。 耿济之先生现年五十岁,原籍上海市,一九一九年毕业于北平俄文法律专科学 校,历任赤搭领事、驻苏大使馆二等秘书、海参崴总领事等职,胜利后,随张嘉

Search


Share