加书签
               第十章 巴比 有一天我上楼去找拉尔萨,只有拉尔斯叔叔一个人在家。 " 拉尔萨呢?" 我问道。 " 他去巴比那儿了。" " 巴比?巴比是谁?" 拉尔斯叔叔奇怪地看着我。 " 巴比," 他说。 "巴比!你不知道巴比?你不知道他最喜欢巴比?他每星期 去巴比那儿。他对巴比入了迷啦。" 这时候我真生拉尔斯叔叔的气。 " 不,他不是的," 我说。 "他最喜欢我。玩的时候找搭档他总是先挑我;只 要我要,他会把他所有的动画小电影都给我。" " 不错,这我看得出来。" 拉尔斯叔叔说。 "不过他还是去巴比那儿了。" " 他什么时候去的?" 我问。 " 刚去了一会儿。" " 那么,再见。" 我下楼梯,走得很慢。玛伊从她的房间走出来。 " 我们剪图画好吗?我有了一本新的时装书,上面有许多小孩子," 她说。 " 我们可以剪出一个儿童之家。等我一做完家庭作业就剪。" " 不行,我要出去," 我说。 在院子里我碰到谢尔。 " 长冈街停着一辆警车。快去看!" 他叫道。 " 我没空,〃我说。 接着我碰到妈妈。 " 都要吃晚饭了。你上哪儿去?" 她问道。 " 不知道。不上哪儿去。" " 那么别在外面太久了。" 我急急忙忙走出大楼门,绕过街角。我朝电车站跑了一大段路,直到我撞在一 位太太的身上。我这才停下来看橱窗,一直看到我的脚趾都凉了。忽然我看见拉尔 萨从一家店走出来。我惊奇得心猛地一跳。他过了马路沿公园走。手里拿着他那个 又脏又旧的书包,里面都是书。 " 他去找巴比干什么呢?我想是要去和她一起做作业," 我想。但是我不相信 会是这样。拉尔萨从来不在前一天做作业。因为他说过,这样他在电车上就没事可 做了。但他还有什么原因要带着他的书包呢? 我跟着他走过整个公园,但他还是继续走。我也继续跟着他,我要看看巴比住 在哪。拉尔萨像电车一样走到中心大街的尽头。到了那里他向右拐,走下兄弟冈。 我怕他看见我,可是他一次也没有回头看。他只管向前走。 mpanel(1); " 傻瓜拉尔萨," 我对自己说: "傻瓜拉尔萨,坏姑娘巴比。不许他喜欢巴比。 " 最后他来到下座有几扇玻璃门的黄色大楼。他走进去了。我尽快跑过去,好赶 上看见他朝那边走。趁拉尔萨进去以后门还没关上,我赶紧钻了进去。里面是一个 灯光明亮的门厅,拴满大衣,一位小姐坐在桌子旁边。我急忙跟进旁边一个房间。 多么奇怪?整个房间都是小朋友,墙边尽是书架。小朋友们走来走去,从书架上把 书拿下来。我看见了我们班的克里斯蒂娜。 " 你在这里干什么?" 我说。 " 借书。那还用说," 克里斯蒂娜说。 "我在图书馆里,你想我还会干什么呢? " " 我们真能把书借回去?" 我说。 " 你以前没有来过这里?" 克里斯蒂娜问道。 我不想跟她打交道,我要找的是拉尔萨。他正站在那边一个角落里,用两个膝 盖夹住他那个书包。他正在读一本厚书,旁边站着一个穿红裙子的女孩。她自然是 那个巴比了。我向那个巴比走过去,站在烛身边。 " 喂,你这个傻姑娘巴比," 我说。 " 我不叫巴比。" 那穿红裙子的女孩很奇怪说道。 " 算你幸运," 我说。 " 你在这里?" 拉尔萨说。 " 不,我不在这里。你没看见吗,我是坐在家里吃我的晚饭。可是巴比在哪里? " 我说。 " 别打搅我。我在看书。她也许在幼儿书那里," 拉尔萨说。 我走到他用头点点的地方。只有一个女孩子站在那里。她把头发梳成辫子盘在 耳朵上。她也拿着一本书。 " 书不是那样拿的。大家说巴比该把书倒过来拿," 我说着把她手里的书合上 了。 " 别这样!我的名字不叫巴比。" 那女孩说。 " 不,你是叫巴比," 我说。 " 不,不是的," 她说。 " 是的,一定是。" " 不是的。你看看这个,你看看我的借书证。你可以亲眼看到,上面写的是乌 拉・里顿。〃 她给我看一张白色的卡片。一个角上写着:乌拉・皇顿。 " 那对不起," 我说。 这星的桌子上有许多美丽的书,可是我赶紧回到拉尔萨身边。他还站在那里读 着他那本书。 " 她不是巴比。你开我开玩笑," 我说。 " 嘘。不要打搅我," 拉尔萨就说了这一句。 我开始绕着整个图书馆走,瞪着眼睛看所有的女孩。有时候我也看一眼书本。 书大都是一个颜色――红色,不过也有一些是蓝色的。忽然我听见有人提到巴比。 我转过头去。看见我后面有两个女孩搂者脖子站在那里。我君见一个正在低声说话。 这么说,另一个准是巴比了。巴比比我大,戴着戒指。她那样子又傻又可怕。她看 者我,对另一个女孩说了声什么。我的脾气又上来了。我大步向她走过去。 " 你要干什么?" " 我要把你的鼻子扭到11点3 刻。钟走慢了," 我说着就扭她的鼻子。 " 住手!" 她叫道。 "你这是怎么啦?" " 我没怎么,是你怎么啦," 我说。 这时候巴比的朋友拉住我的头发,巴比把我推开。 " 你们在这里不可以喧哗," 一位小姐走过来对我们说。 " 我们没有喧哗,都是这个女孩," 巴比说。 于是我要抓她。 那位小姐抓住我的双肩说: " 现在你安静下来。你有什么事和这个小姑娘过不去?" " 她的名字叫巴比," 我指着那个女孩说。 " 不对,她叫安一真洛特," 另一个女孩说。 这么说又弄错了。 " 可是我听见你对她说巴比," 我说。 那位小姐笑起来。 "她们谈到了图书馆," 她解释说:" 这图书馆叫巴尔布鲁 ・比约克。比约克是一位爱书的太太,这图书馆就用她的名字命名。但人家总是叫 她巴比,因此图书馆也叫' 巴比' 了。" 我昕了大吃一惊。但这些都怪拉尔斯叔叔。听他那么一说,我还以为巴比是拉 尔萨喜欢的女孩子呢。幸亏我弄明白了!要不然我会以为这里的女孩个个是巴比, 和她们一个个吵起来。就在这时候,拉尔萨走过来了。 " 你现在可以乖乖的了吧?" 那位小姐说。她有一张非常和善的脸。 " 是的," 我说。 " 你们要拿菜娜怎么样?" 拉尔萨说。 " 我们只是要使她守秩序," 那位小姐说。她穿着一条发亮的漂亮绸工装裤。 " 这个只有我能办到。上这儿来,莱娜," 拉尔萨说。 我走过去站在他身边。 " 她只是有点疯,不疯的时候她挺乖的," 拉尔萨说。 " 是的,看来很像是这样," 那位小姐说。接着她走开了。 " 你为什么吵吵嚷嚷?现在来吧。我找到了一本书,写北极的。你借了什么书? " " 什么书也没有借。这里只有两种书,一种蓝色的,一种红色的。我一定读过 了。" 我说。 拉尔萨停下来,看着我。 " 你以为它们全是同样的书吗?你以前没有来过这里?噢,菜娜!你知道得那 么少?来吧,我带你看看所有的书。" 接着他告诉我童话书在哪里,有《霍比特》、《长搽子皮皮》。. 他指点我看 那些小字厚书,它们写电话的发明人、北极的深险英雄和印第安红种人等等,这些 书是他常借的。他把我带到那位穿绸工装裤的小姐那里,说我没有借书证。她于是 发了一张给我,在证的顶上写上我的名字: "莱娜・玛而亚・约翰松,烟囟街。" 我可以借两本书。我选了一本《胡萝卜,一个男孩的故事》,一本《借东西的地下 小人》,给妈妈和我在晚上念。 我们最后离开" 巴比" 时,天已经黑了,下着雪。天一下雪,拉尔萨的头发就 会卷起来。 " 把你那两本书给我,我把它们放进我的书包," 他说。 "要不,它们会给雪 弄湿的。你得谢谢我,你在' 巴比' 闹事惹麻烦。如果没有我,你可怎么办?" " 全都怪你," 我说,忘记了拉尔斯叔叔。 " 我想下雪也得怪我," 拉尔萨说。 " 对的,是这样," 我说。 接着拉尔萨想抓起雪来抹我的脸,但是雪还下得不够多。他想知道我的话是什 么意思,但是他永远永远不会知道。 不管怎么说,现在我跟拉尔萨一样爱" 巴比". -------- 文学视界

Search


Share