加书签
54、利夏伊的圣诞梦 动物朋友们也得了丰盛的圣诞饭和一份礼物,也都非常高兴。它们都聚集在布 龙迪巴尔的圈棚里,一来那儿宽敞,二来大家都已习惯于聚在布龙迪巴尔那儿聚会 交谈。因此在这个象棚里也布置了一棵小圣诞树。圣诞树的芳香和绿意自然使动物 们的圣诞节更加生辉。 动物新家里的所有朋友们也都来象棚里串门。同它们一块儿回顾了以往的时光 和艰难的日子,同时用感激的目光望着米克什,使得这只谦虚的猫儿都有些感到不 自在了。所以它宁可自己来谈大家是怎么同心协力争取这美好的日子的,它还专门 把每一位的好事说了一遍。 布龙迪已尔的圈棚里舒服亲切得人们都不舍离去。可是不知不觉到了该上教堂 去做祈祷的半夜时分,因此大家都回到各自的住处,只有童话爷爷留在大象棚里和 动物们在一起,给它们讲了一个圣诞节的故事。 他用一种人们听不懂的奇怪语言讲的故事,可是动物们都听懂了,大家也都非 常喜欢他讲的故事。这是一个关于小狗利夏伊的故事。童话爷爷在圣餐席上还给动 物新家的朋友们讲过一次。你们评评看,倒底好听不好听: 在一个美丽的圣诞节夜晚,天上的星星像珍珠一样闪闪发光,月亮用她洁白的 银光照耀着寂静的村庄。天空十分寒冷,庭院里的木柴冻得哗啪破裂,冷风在大雪 覆盖着的座座农舍间呼啸,村子里的人都待在暖和的小屋里面,炉灶里燃烧着松枝 柴块,圣诞晚餐散发出阵阵香气,凡是有小孩的农家,都在桌上布置了一棵漂亮的 圣诞树,对这节日的美,孩子们总也看不够。屋子外面只有老仆头在转悠,在第一 家的窗子底下吹上一支优美的圣诞曲。 达利巴全家老少也都围坐在大厅里的橡木桌旁吃晚饭。他家的雇工们也都和家 人团聚在舒适的房间里,因为牛马牲畜都已吃饱喝足躺在各自的圈棚里,没有什么 要他们操心的了。 然而,达利巴家还是忘了某一个! 在他家院子里的一个破旧不堪的狗窝里躺着他家财产的忠实看守――小狗利夏 伊。寒风穿透了它厚厚的皮毛,利夏伊又冷又饿。它的头伏在前爪上,悲凄地望着 主人家亮堂的窗户,它白费劲地等着主妇会想起它来。要是平常这个时候它早已喂 得饱饱的,而且每次都在晚饭后打个盹,好在夜里打起精神看家。可是今天它饿得 厉害,也想睡觉。 突然,狗窝门口一片光亮,有一个悦耳的声音在叫利夏伊出去。利夏伊仔细一 听,当它听出这声音不是出自主人家的任何一个人之口时,它感到非常惊奇。狗窝 前站着四个可爱的小孩,利夏伊立即猜出,这是四位小天使。 这是不久前阿莱卡在一本漂亮的图画书里指给它看过的呀!它知道,既不能对 他们呼噜喷鼻,也不能对他们汪汪叫,它也没想到要这么干。它任他们将它颈上的 皮带解开。当小天使们一人抬着它的一只脚往村子上空飞去时,他也没有反抗。利 夏伊从来就是一只勇敢好斗的狗,在这次飞行中它也一点不感到害怕。它倒要看看, 这些天使们把它带到哪里去。 星星从它身旁一扫而过,月亮也很快变大了,跟个车轮子一样。月亮对利夏伊 眨眨眼睛,好像想说:“你倒过得不错嘛!”利夏伊摇摇尾巴向它致意。还没等他 明白过来,已经来到了天门前,天门自动地打开了。门后的矮凳上便坐着圣彼得, 他正在读着一本什么厚书。他透过眼镜看了一眼天使们,问道:“谁让你们去带它 来的?”“圣弗朗季谢克。”天使们回答说。 “我马上就想到了。”圣彼得动了动大胡子,嘟哝了一句,又埋下头看他的书 去了。 天使们带着利夏伊继续飞过一座座用玫瑰云块建造的漂亮房子,诱人的美味佳 餐的香味扑鼻而来,利夏伊想,天使们可能带着它飞进某一座房子里作客,可是天 使们却带着它继续往前飞,一直飞到一座大房子跟前,里面传出各种动物的欢乐的 叫声,“这就是著名的动物之友,亚洲的圣弗朗季谢克的天间住所,”有一位天使 对着利夏伊的耳朵悄声说,“你得伸出你的小爪子让他握一握,好让他看到你是一 只很有教养的狗。”“你放心吧,这个我会。”利夏伊用人话对他说。 “我的老天爷,我从哪儿学讲人话的呀!”利夏伊感到吃惊。它想再用人话对 他说,它已经和村长握过一回爪子,可是奇怪的是,它又说不出话来了。 mpanel(1); 天使们带着它一直飞进一所大房子,那里面住满了各种动物:马、狗、狮子、 鹿、山羊、大象、老虎、猫、猴子、兔子和其他许多利夏伊从来没有见过的动物。 这些动物都像最好的朋友一样在一块儿玩着。 许多可爱的天使飞到了这些动物中间,和它们一块儿玩,给它们带来最可口的 食物。 圣弗朗季谢克就站在房子中间,带着友善的微笑望着这些心爱的动物。 等天使们带着利夏伊一进来,他们都纷纷上前迎接新客人。 “欢迎你,利夏伊!把小爪子伸给我吧!对――马上就能看出来,你是一只懂 礼貌的狗。非常欢迎你来到我们中间!”他的声音好听得使利夏伊乐得抖动了一下, 可,这是怎么回事啊?利夏伊出了什么怪事,平常,它要是抖动一下,只会从它浓 密的狗毛中飞出一些脏东西来,那是它在狗窝里打滚时沾上的。可是现在呢?现在 却见身上掉下一个个钱币,满屋里只听得叮当一片响声。 天使们立即从四面八方飞下来捡钱币玩。利夏伊惊讶得像傻瓜一样张着嘴,但 很快醒悟过来,忙伸出它的前爪来与圣弗朗季谢克相握,并深深地鞠了一躬。 “这哪是什么小狗利夏伊呀,这简直是一位堂堂小伙子啦!”圣弗朗季谢克说,” 这是一条好汉,它前不久还从塘里救起一个不小心滑薄冰掉下去了的小孩,而且还 不口这些呢!利夏伊还救过它家主人的命。有一回,它的主人达利巴在地里受了重 伤,要没有利夏伊,他说不定就没命了,利夏伊连忙跑回家来,用它悲伤的叫声引 起了家人的注意,他们马上意识到主人在地里出事了。这哪儿是一条小狗啊,这明 明是一位能干的小伙子嘛!”利夏伊虽然是一条很谦虚的狗,但是当着这么多尊敬 的动物夸奖它毕竟使它心里高兴,它心满意足地摇起了尾巴。可是,孩子们,它又 吓了一跳! 它身后突然叮当叮当响了起来,像有许多铃当似的。利夏伊回头一看,简直不 相信自己的眼睛:长在它身上的不是那毛耸耸的尾巴,而是――不知什么道理―― 一个漂亮的孔雀羽毛尾巴,每根羽毛尖上吊了一个小铃当。 利夏伊想使劲蹦跳一下,它以为这只是偶然在哪儿粘上的,谁知越跳、响得越 厉害。小天使们笑得直在彩云上打滚,好心的利夏伊一见它给他们带来了这么大的 欢乐,便跳得更来劲了、可它突然想到,这么干在天上是不是太不成体统了。它打 不定主意地看了看圣弗朗季谢克,可它见他在和蔼地微笑着,便又无所顾忌地跳了 起来。 后来有一位小天使拿来一面镜子,叫利夏伊过来看看。 “喏哟,”利夏伊心里想,“这玩意儿我早就见过了。我家主人的孩子们也干 过这档子事,等我一走过去,面前摆着一块镜子,我便看到镜子中的我了。我知道 得很清楚,这就是我自己。可我要装出是见着了另一条狗的样子,使劲对它汪汪叫, 好让这些天使们开开心。”可是等亲爱的利夏伊往镜子里一瞧,吓得背上的毛都竖 了起来。这毫不足怪,我的老天爷!镜子里照出来的不是利夏伊,而是一个长着长 黑胡子的大角老山羊。这可怜的,吓得不知怎么是好。这时圣弗朗季谢克悦耳的声 音又使它平静了下来:“等一等,小飞虫!”他对天使们说,“你们想同利夏伊在 一起开心,可它这个可怜的今天还没吃晚饭呢!告诉我,利夏伊,你白天黑夜替主 人看家,女主人给你吃得好吗?”“对,我能得到足够的食物。”利夏伊回答说, 尽可能最诚挚地望了圣弗朗季谢克一眼。 “这是事实!”圣人比以往说话更严肃了,“可是他们今天把你忘了,是吗?” 利夏伊没吭声。总不能力这偶然的一次到天上来说善良的女主人的坏话啊,所以它 宁可不回答。圣弗朗季谢克抚摸了一下它的脑袋:“你真好,是一只忠实的家畜, 利夏伊!你好在不因女主人的一次疏忽而马上说她的坏话。喏――啥事也没发生! 忘了一次就忘了吧!可是我们要在这里好好儿款待你一餐!哈罗!小飞虫们,给利 夏伊把圣诞晚餐端来!”利夏伊等着。还没等它见到端着晚餐罐子、碟子的小天使 们,便已经闻到了诱人的香味,馋得它忍不住舐了舐嘴巴。然后它看见一个个天使 端来好多盛满了饭菜的碟子,还齐声喊道:“利夏伊,利夏伊,快快起来莫迟疑, 你这长毛老狗利夏伊,给你送来了晚餐一大席!”利夏伊突然一下醒来了。 它揉了揉睡眼,很快欢天喜地地窜出狗窝,狗窝门口站着主人家的两个孩子, 各人手里端着盛满香喷喷的晚餐的盘子,孩子们正准备把食盘搁在狗窝前的地上。 这时,女主人从屋里出来,站在台阶上喊道: “等一等,孩子们,别给它放在狗窝前,还是端进屋里去吧,我们把利夏伊身 上的绳索解开,让它今天在屋里吃饭,和我们暖暖和和地待在一起。 让它也知道,今天是圣诞节。我们差点儿把这可怜的忘了。”利夏伊感激地敌 了敌给它解去颈索的那只手,几个大步跳进了屋里,在屋子里蹦跳了好大一会儿。 它从这儿跳到那儿,总也闻不够这弥漫在整个房子里的饭菜香气。 等动物新家的朋友们从教堂里做完夜半祈祷回来时,动物朋友们已经甜甜地睡 着了。朋友们回来之后,也很快去睡觉了,整个动物之家沉浸在安宁的静寂之中, 只有我们亲爱的米克什好久不能人睡,不是因为操心事,而是因为无限的欢乐,它 又看到大家终于无优无虑地睡在一个屋檐下,它终于圆满地实现了它的生活之梦, 能够给像它那样为美好生活而奋斗的其他人以帮助。 它感到幸福的是,它和所有朋友们的生活,像圣诞之夜的满月行走在美丽的垦 空一样安宁地流逝着。 喏――休息吧,亲爱的公猫啊,祝你继续这样平安而满意地生活,衷心地希望 你不再回到你曾经吃尽千辛万苦的艰难日子里去。 -------- 泉石书库

Search


Share