加书签
阿喀琉斯重新武装 双方军队在艰苦的鏖战后稍事休息。特洛伊人从车上卸下马匹,还来不及想到用膳,就 集合商议。大家笔直地站成一圈,没有人敢坐下来,因为他们心有余悸,生怕阿喀琉斯会再 来。 这时潘托斯的儿子波吕达玛斯走了过来。他是个明智的人,能知过去未来,他劝告大家 不要等到天明就赶快撤回城去。“如果阿喀琉斯重新武装起来,等到明天早晨他就会发现我 们在这里。到那时候,要是还有人能够逃回城去,那真是万幸了。因此我建议所有战士都到 城里过夜,那里有高大的城墙和坚固的城门,可以保护我们,明天早上我们再上城墙。如果 他真的从战船上下来围攻我们,我们也能抵挡他!” 赫克托耳听了他的发言站起身来,责备地说:“波吕达玛斯,你的这些话真让我扫兴。 现在,宙斯保护我们,已让我们取得了胜利,我们已把亚各斯人赶到了海边。你的建议显得 多么愚蠢,没有一个特洛伊人会听你的话。我命令,今晚让所有的士兵都饱餐一顿,并且严 密警戒。如果有人担心他的金钱和财富,那么就让他将家财拿出来请大家饮宴,当然,让我 们的士兵来享受,总比让给希腊人要好些。明天清晨,我们将向希腊战船发起攻击。如果阿 喀琉斯真的参加作战,那是他自找倒霉!我将坚持战斗,直到我或他夺取胜利为止。” 特洛伊人不听波吕达玛斯的明智的建议,他们对赫克托耳不理智的决策却鼓掌欢呼,并 且兴致勃勃地开怀畅饮,饱餐一顿。 希腊人彻夜围着帕特洛克罗斯的尸体哀悼他。阿喀琉斯怨愤地说:“现在,命运女神已 经决定让我们两个人的鲜血洒在异国的土地上,因为我已不能回到我年迈的父亲珀琉斯和母 亲忒提斯的宫殿里。特洛伊城前的黄土将会掩埋我的尸体。帕特洛克罗斯哟,命运注定我要 死在你的后面,因此我在没有夺回赫克托耳的铠甲并取得他的首级以前,我还不能参加你的 葬礼。他是杀害你的凶手,我要拿他的头颅向你献祭,并且还要向你献祭十二个特洛伊的贵 族子弟。亲爱的朋友,现在你暂且在我的船上安息,让我完成我的大业吧!”他说完,便命 令他的朋友们取来一口大鼎,烧了温水,给阵亡的英雄净身,涂抹香膏。然后,他们将尸体 抬起,放到床上,从头到脚盖上一条贵重的亚麻布尸被,再盖上一件罩袍。 同时,忒提斯来到赫淮斯托斯的宫殿。它像星光一样灿烂,美丽而坚固。这是跛腿的赫 淮斯托斯为自己建造的铜殿。忒提斯看到他正在汗流浃背地工作。他要铸造二十只三脚鼎, 每只铜鼎下都装着金轮。这样,它们用不着人推,便可以自动滚到奥林匹斯圣山的大殿内, 然后再滚到神

Search


Share