加书签
第四十章 勃里德瓦怎样解释他用掷骰子来审理讼案的理由 特兰卡迈尔又问道:“我的朋友,既然你用掷骰子的办法来审理案件,那么, 又为什么不当着诉讼双方立刻、毫不推迟、当场就判决呢?这些案卷的文件和诉状 有什么用呢?”勃里德瓦回答说:“在座诸公,这也和诸位一样,有三种用途:细 密、查对和凭证。 “第一,是形式完整,如果缺少完整的形式,所做者即无效。Specb.tit. de instr. edit. et tit. de rescript. praesent. 说得很明白。 此外,诸公也很清楚,在诉讼程序里,程式常常会破坏内容和实质。因为,forma mutata mutatur substantia ,见ff. adexhib. l. Julianus:ff.ad. leg. falcid. l. Si is qui quadringenta. et extra., de deci. ,c. ad audientiam,et de celebrat. miss c. in quadam.。 “第二,也和对诸公一样,对我也是一种真实的健康的锻炼。故世的名医奥多 曼・瓦达莱――其实在C. decomit. etarchi.,lib.Ⅻ也有规定――就不止一次地 对我说,缺少身体锻炼,是你们做法官的人生命短促的唯一原因,这里包括一切法 官和司法界的人。这个说法,在他以前,也早有明确的记载:Bart. inl.l. C. de senten. Quae pro eo quod. 就有。因此,在座诸公和我,这是对我们全体说的。 Quia accessorium naturamsequitur principalis ,dereg. jur. l.Ⅵ.etl. cumprincipalis, etl.nihil. dolo. ff. eodtitu. ;ff. defidejusso ,l. fidejussor ,etextra, deof fic. de leg. ,c. I, 就容许有某些健康的、消遣的游戏,下列法规里都有 记载:ff. de al. lus. et aleat. ,l. solent ,etautent. utomnes obediant, in princ .coll. et ff. de praescript.verb.,l. sigratuitam;et l. I. C. de spect. lib.Ⅺ。圣托马斯insecunda secundoe quaest. CLXVIII也是这个说法。 阿尔贝里克・德・罗萨塔fuit magnus practicus 和崇高的学者,也比喻得很恰当, 巴巴西亚斯in prin. consil.曾予以证明。这个理由在pergl. in proaemio. ff. §,ne autem tertii 已说得很明白: “Interpone tuis interdum gaudia curis. “有这么一回事,是一四八九年 的某一天,我有件事到财政部去,用钱买通了执达吏才得进门,在座诸公都是知道 的,pecuniae obediunt omnia ,Bald. inl. Singularia ,ff. sicertumpet. etSalic., inl.recepticia. ,C. deconstit. pecun. etCard.,inCle.Ⅰ.debaptis.也说过。 进去之后,我看见大人物正在玩‘捉苍蝇’,他们是饭前玩还是饭后玩,我认为这 倒没有关系,hic no. ,只要‘捉苍蝇’这个游戏好玩、健康、遵守旧规、合法就 行。A Musco inventore de quo. C. de petit.haered. l. si post. motam.,et Muscarii,id. 。‘捉苍蝇’是法律l.Ⅰ.C. ,de excus. artif. lib. Ⅹ所容许 的。我还记得提尔曼・比该大人当时是‘苍蝇’,他在笑其他的老爷们用帽子打他 的肩膀,把帽子都打坏了。他告诉他们,帽子打破,回到家里太太是不原谅的,c. Ⅰ,extra.deproesumpt. etibigl. 已有规定。现在,resolutorie loquendo,我 和在座诸公一样,认为在衙门里边,没有比清理案卷、翻阅公文、记录簿册、塞满 纸篓、察看诉讼更有益的游戏了。ex Bart. eJo. de Pra. ,inl.falsa.de condit. et demon.ff.。 “第三,也和在座诸公一样,我认为时间可以使一切事物成熟;时间一久,一 切都越来越清楚;时间不愧是真实之父,请参阅gl. in l. I. C.de servit. Autent., de restit. et ea quoe pa. etSpec. tit. derequis. cons.。所以,正和在座诸 公一样,我把判决拖延、推迟、耽搁下来,希望经过翻阅、考察和争论之后,日子 一久,自然会成熟,被判的人承担骰子掷出来的命运也就不那么难受了,no. glo. ff. de excu. tut. ,l. Tria onera 说得好: “Portatur leviter quod portat quisque libenter.在不成熟、还没到时间 的时候马上就开始宣判,便会产生医生所说的疮未熟就开刀的危险,也象人身上的 一块病还没有发作就想把它除掉那样,是不合理的。这一点,in Autent.haec constit. in Inno. constit. prin. 有所记载,在gl. in c. Coeterum. extrade jura. calum. 也同样有: mpanel(1); “Quod medicamenta morbis exhibent hoc jura nego-tiis.“‘自然’还教 导我们,果子成熟之后才能去摘取,见Instit. de re.div.,§is ad quem,et ff. de acti. empt.,l. Julianus ,女儿成年之后才令出阁,见ff. de donat. inter. vir. et uxor .l. cum hicstatus. §si quis sponsa. et 27 ,q.,j. c. Sicut dict gl.: “Jam matura thoris plenis adoleverat annis Virginitas. 只等成熟以后 才能有所行动,XXIII ,q. II.§ult. et XXIII. d. c.ult.有明文规定。” -------- 泉石书库

Search


Share