加书签
第三十九章 庞大固埃怎样旁听审理用掷骰子来判案的法官勃里德瓦 第二天,庞大固埃于预定时间来到米尔兰格。法庭的庭长、法官和推事情他和 他们一起出庭,听取勃里德瓦对收税官土师隆德一案所作的判决进行答辩,因为这 一判决在这个百人法庭看来,有欠公允。 庞大固埃接受了邀请,走进法庭,看见勃里德瓦坐在正中的被告栏里,他别的 什么也不说,只说自己老了,视力不如从前,所有的不幸和差错,都是年纪大所引 起的,首席辅祭注释的《教会法》第八十六款《莫此为甚》章里已有记述。骰子的 点数,他没有过去看得那样清楚。对于该案的判决,他可能和年老眼花的以撒错把 雅各当作以扫一样,把四点看成了五点,他特别提出他用的是小骰子。根据法律的 规定,“自然”的缺陷不应该视作罪恶,这在ff. de re milit ,l. qui cum uno ;ff. de reg. jur.,l.fere;ff. de edil. ed. per totum;ff. de term. mo., l. DivusAdrianus;resolu. Per Lud. Ro. inl. :si vero., ff. solu. matri 规定得已很明白,这不能怪人,这是“自然”条件,在l. maximum vitium.C. de lib. Pr1■ter 里定得也很清楚。 大法官特兰卡迈尔问道:“朋友,你说的骰子是指什么呀?”勃里德瓦答道: “就是审案的骰子,alea judiciorum ,Doct.26.q.2c.Sors ,;l. nec emptio. ff. de contrah. empt. ;l. quoddebetur ff. de pecul. et ibi Barthol.都有 所记载。也就是阁下在这个崇高法庭上所使用的骰子,亦即所有的法官根据亨利・ 费朗达对no. gl.in c. fin. de sortil. et l. sed cum ambo. ff. de judi. Ubi doct. 的注释,在审理讼案时所用的骰子。亨利・费朗达曾说占卜是决定讼案和纠 纷的公正、有用和必要的好方法。还有更明显的,那就是巴尔杜斯、巴尔多鲁斯和 亚历山大在C. communia de. l. Si duo 里所注释的。”特兰卡迈尔问道:“我的 朋友,你是怎样做的呢?”勃里德瓦答道:“我扼要地回答,我是根据l. Ampliorem, §inrefutatoriis,C. de appella ,还有Gl. l. ff. quod met. cau. 的规定。 Gaudent brevitate moderni 。在座诸公,我和你们完全一样,根据诉讼程序,也 就是说我们的法律所规定的,见ut,not. Extra, deconsuet.,c. ex literis., et ■bi Innoc. 。我反复看过、反复读过、反复翻阅过原被告双方的诉状、传审、 出庭、委托、察访、预审、提供、陈述、原告引证、被告答辩、请求、侦察、原告 反驳、被告再驳、原告三驳、再引证、否认、抗议、异议、确定、对质、对证、记 录、教会证明、国王敕令、强验文件、法庭权限、先发答辩、移上审理、发送宣告、 批驳改审、规定判决、结束起诉、订定条款、抄写誊录、被告口供、送达宣判,以 及诉讼程序中所有的公文和证据,正象no. Spec. de ordinario§3.,et tit.de offi. om. jud.§fi. et de rescriptis praesenta. §Ⅰ. 里所规定的那样,一 个好法官应做的事我都做到了。 “在座诸公,我完全和你们一样,把被告的案卷放在桌子的一头,给了他优先 权。根据not. l. Favorabiliores. ,ff. de reg. jur.,et in c.cum sunt,eod. tit. lib. Ⅵ那上面说的是:Cumsunt partium juraobscura ,reo favendum est potius quam actori。后来,我仍是和诸公一样,把原告的案卷放在另一头,visum visu。因为,opposita juxtase posita magis eluces-cunt ,ut not. in l. I. §videamus. ,ff. dehis qui sunt sui vel alie. jur., et in l. munerum , j. mixta,ff.de muner. et honor 。我同时照样也给了他以同样的机会。”特兰 卡迈尔问道:“我的朋友,你怎么认为诉讼双方依据的法律含糊不清呢?”勃里德 瓦答道:“在座诸公,我和你们遇到双方案卷很多的时候所做的一样,完全象你们 一样,用的也是小骰子,根据Semper instipulationibus,ff.de reg.juris.和五 脚诗体的基本法,原词是: mpanel(1); “Semper in obscuris quod minimum est sequimur,in c.in obscuris.eod.tit.lib.VI. 也有这样的规定。 “在座诸公,我和你们一样也有大的、体面的、悦耳的骰子,不过那是给情节 简单、也就是案卷少的案子用的。”特兰卡迈尔问道:“我的朋友,掷过之后,你 是怎样判决的呢?”勃里德瓦答道:“在座诸公,还是和你们一样,我让掷法庭的、 诉讼的、裁判的骰子胜利的那一方赢了官司,正象法典里ff. qui po .in pig.l. , potior. leg. creditor.,C. de consul. ,l. I. ,et dereg. jur.in VI.所规 定的那样,Qui prior est tempore ,potiorest jure。” -------- 泉石书库

Search


Share