加书签
25、米克什被人偷走了 米克什离家逃跑后的第二夜第三夜都是在森林里的树上过的夜。可是冷得它实 在有点受不住,到第四天傍晚,它想是不是去找一户好心人家,在他们屋檐下借个 宿更好些。 “也许我能找到一位好心的老大娘,跟我们家的奶奶一样,她总让我睡在壁炉 旁的暖炕上。”米克什自我安慰着,它加快了脚步,好赶在夭黑前找到一户好心人 家。突然,它发现林边小牧场上有一辆装有布顶篷的小车,卸了套的马正在那旁边 吃草,离小车不远的地方正烧着一堆篝火,围着火堆坐了三个人,两个女的在用锅 子煮晚餐,男的在抽着烟斗。 米克什喜欢上了这些人。那男的穿了件蓝上衣,红裤子,高筒靴子亮闪闪的, 背心是绿色的,上面有一排密密的银扣子,女的头上身上尽是银饰。 “这些人穿得这么漂亮,准是一些正派人。”米克什心里想,“他们老坐着车 子漫游世界,肯定见识广。他们一定在世上见到过许多稀奇古怪的事情,那么他们 见到一只会说人话的猫,准不会大吓一跳。我得去求他们留我住一夜,给我点吃的。” 它跳过壕沟,走到火堆旁的人跟前。它等着他们有人回头和问它需要什么,可是他 们都只望着篝火,没有注意到米克什。直到它完完全全走到他们面前,向他们问了 声好之后,他们才抬起头来,惊讶地看着它,他们没说话,也许是惊讶得说不出话 来了。 米克什又问了一声好,求他们借宿和讨点吃的、锅里煮的肉香昧扑鼻而来。 这时,那男的才向那两个女的慌慌张张说了句什么,但是米克什听不懂,因为 他们好像说的是外国话,那两个女的也又惊又吓地说了些什么,他们还互相嘀咕了 一阵,然后那男的便走到车子边去了。有个女的从旁边让出个座位来,让米克什坐 下烤火。说他们愿意它在这里过夜,给它一小块肉也不成问题。 米克什谢谢了他们一番,它放下背包,坐到火堆旁。它高兴的是,总算又能烤 得一身暖暖和和的,还能吃上点热呼东西。接着那两个女人轮班询问它,从哪儿来, 到哪儿去。正当它想要回答她们,它是梨庄史维茨家的米克什时,突然感到有个口 袋从后套上了它的脑袋,它想挣脱,但已经晚了。它还伤心地意识到.他们正把装 着它的这只口袋背到一个什么地方去,它几乎没法从这个口袋里逃出来了。后来它 又觉察到,有人把它扔到了车上,上面压着许多破麻袋片。 它绝望地喊叫起来,“奶奶!”可是那男人不理睬它,只是吓唬它说,要是再 出声,就要把它枪毙了。 亲爱的孩子们,这原来是一些吉卜赛人。 可怜的米克什待在那口袋里吓得丢了魂,它又饿又冷,还要担惊受怕,它吓得 不得了,不知他们要拿它干什么。它还可惜它那只放在篝人旁的背包。 那里面有把小刀,要是有了它就可以把口袋割破。它在口袋里轻声哀哭着,说 它再也见不到家里人了,既见不到奶奶,也见不到贝比克,波贝什和巴西克了。它 已经猜到这些,坏人一定会把它带到一个很远很远的地方去,让它没法再回家。 它就这样在口袋里哭诉了一整夜,一直到第二天早上,它知道,已经是早晨了, 因为它听到了公鸡打鸣。那些人又在车这说了些什么,米克什知道,他们在给马卸 套。 “它们准会把我带到世界的尽头去!”它叹了一口气说,用小爪子擦拭着眼泪, “再见了,奶奶,我所有亲爱的朋友们!”这时,它突然听到许多人的重重的脚步 声,还有男人说话的声音,米克什觉得他们离这车子越来越近,因为他们的声音越 来越听得清楚了,它耸耳细听。 mpanel(1); “喂!”它听到一个声音在问,“那车子里装的是什么?没有什么偷来的东西 吗?”“什么也没有,”米克什听到原来坐在篝火旁的那个男的回答说,“我们那 里的确没有任何偷来的东西,报告长官!”“宪兵!我的老天爷,是宪兵!”米克 什悄悄说,“准是为了我打碎那把壶到这里来抓我的!现在怎么办?我该不该让他 们把我放出来呢,那他们一定会把我关进监狱里去。”“打碎一把壶能有多大的罪?” 它很快想通了,“顶多坐上五十年牢呗,也总比让这些坏人把我装在这口袋里弄死 好。”于是米克什使尽力气嚷了起来:“我是被他们偷来的!”“你们那里关着谁?” 有个宪兵严厉地问道。 “啥也没有,报告长官!”那吉卜赛哆哆嗦嗦地说,“这只是一只受过训的八 哥。”“根本不是什么八哥,”米克什又喊道,“我是梨庄史维茨家的米克什!” “该你倒霉!”宪兵说,用手指着吉卜赛人威胁道,然后几步奔到车子跟前,掀开 篷顶,喊道:“你在哪里,小孩?”这时,只见口袋里有什么在动,米克什在里面 高兴地嚷道:“我在这儿呢,长官!”宪兵把口袋提起来,使他感到奇怪的是,怎 么这样轻啊,他迅速解开口袋,喊道;“快出来吧小东西,叫费达还是什么东达?” 当口袋里爬出来的是一只头戴帽子,脚穿靴子的黑猫时,其他宪兵都哈哈大笑了。 可是长官没笑。“这可真是一只滑稽猫!可是那个男孩在哪儿,那个史维茨家的米 克什?”他冲着吉卜赛人嚷道。 “这米克什就是我呀!长官先生!我就是史维茨家的米克什,你们是为了那把 壶来抓我的吧?那位大叔把我偷来了。”米克什胆怯地说。 谁也没回答它的话。宪兵们发愣地站在它周围,惊讶地望着这只奇怪的猫。他 们从来没见过这样的猫。而米克什则六神无主地站在他们面前,害怕地等着,不知 什么时候给它带上镣铐,带它去坐牢。 那个当官的终于开口了:“这可真是难以置信!我在这世界上见到不少稀奇古 怪的东西,可从来没见到过这样一只猫。虽然有一回我听人家讲过,说梨庄有这种 猫,可我当时不相信。如今这种猫就站在我面前,跟我说着话,我只好相信了。你 听着,猫儿,或者叫你米克什,谁教会你说这么一口流利的话?”“我们家的贝比 克,长官!他在我小时候就开始叫我说话,后来我还到我们村里的学校去上过半天 学。”米克什乖巧地回答说。 “你怎么从梨庄来到这里的?这可远啦!你既然是这么一只珍贵的猫,怎么就 你自己在外面游逛?”宪兵官问道。 米克什瞪大着眼睛望着他。 “也许你已经知道了,宪兵大人,我知道,你们在搜查我,因为我把奶奶的牛 奶壶打碎了,可我并不是想逃跑,我是想到外面去找个工作,挣点钱,买个新壶赔 奶奶。可是你们已经把我抓住了,又有什么法子呢,那你们就送我去坐牢好了!” “你想到哪里去了,黑猫?”长官安慰米克什说,“我们不是抓你的,我们只抓坏 人。我们总不能因为你打碎一个什么壶就把你关进监狱里去啊! 你只管去闯你的世界吧!我们祝你挣到好多好多钱,给老奶奶买好些壶。可你 要躲开那些坏人,以免遭到不幸。否则可就太可惜啦!”这时,宪兵想好好教训一 下这几个吉卜赛人,可他们早就溜跑了,他们准是溜进了森林里,窥视着宪兵们带 着米克什离开这里。 米克什很高兴。它已经不害怕这些巡察兵了,它衷心地感谢他们解放了它,宪 兵们还帮它找到了那个小背包,一直把它送出林子。和它友好地告别,分手时,还 凑了二十个铜子硬塞给了米克什。 他们还给了它一根香肠,米克什高高兴兴地上了路,还边走边啃着香肠。 “这一下可好了!我用不着躲着宪兵了。我如今根本不怕他们了,他们还能帮 我对付坏人。”米克什快乐地继续朝前走去。 -------- 泉石书库

Search


Share